Você procurou por: dimitte me (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

dimitte me

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

me

Dinamarquês

angivne gruppe "%s" findes ikkeme

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

me ama

Dinamarquês

jeg elsker mig

Última atualização: 2022-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

decipit me

Dinamarquês

skuffer mig

Última atualização: 2021-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimitte illis: quam sumere

Dinamarquês

døden kommer

Última atualização: 2014-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

particeps idolorum ephraim dimitte eu

Dinamarquês

efraim er bundet til afgudsbilleder; lad ham fare!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ora pro me domini

Dinamarquês

i pray for the op

Última atualização: 2018-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Dinamarquês

da sagde han: "slip mig, thi morgenen gryr!" men han svarede: "jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

in gelisr me fecit

Dinamarquês

i gelir mig

Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nato autem ioseph dixit iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram mea

Dinamarquês

da rakel havde født josef. sagde jakob til laban: "lad mig fare, at jeg kan drage til min hjemstavn og mit land;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

amove a me plagas tua

Dinamarquês

mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multum incola fuit anima me

Dinamarquês

da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si diligitis me mandata mea servat

Dinamarquês

dersom i elske mig, da holder mine befalinger!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me

Dinamarquês

og han bøjede af fra vejen og kom hen til hende og sagde: "lad mig gå ind til dig!" thi han vidste ikke, at det var hans sønnekone. men hun sagde: "hvad giver du mig derfor!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Dinamarquês

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

marcus aristarchus demas lucas adiutores me

Dinamarquês

markus, aristarkus, demas, lukas, mine medarbejdere, hilse dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est verbum domini ad me dicen

Dinamarquês

herrens ord kom til mig således:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor

Dinamarquês

men han svarede og sagde til ham: herre! lad det stå endnu dette År, indtil jeg får gravet om det og gødet det;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

Dinamarquês

da skal enhver, som er tilbage af din slægt, komme og kaste sig til jorden for ham for at få en skilling eller en skive brød, og han skal sige: und mig dog plads ved et af dine præsteskaber, for at jeg kan have en bid brød at spise!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Dinamarquês

israel sendte derpå sendebud til kongen af hesjbon, amoriterkongen sihon, og lod sige: lad os drage igennem dit land for at nå hen, hvor vi skal!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit quoque dominus ad mosen consurge diluculo et sta coram pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit dominus dimitte populum meum ut sacrificet mih

Dinamarquês

derpå sagde herren til moses: "træd i morgen tidlig frem for farao, når han begiver sig ned til vandet, og sig til ham: så siger herren: lad mit folk rejse, for at de kan dyrke mig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,815,670 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK