Você procurou por: ego autem semper tibi oculus (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ego autem semper tibi oculus

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Dinamarquês

men mig tro i ikke, fordi jeg siger sandheden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo deo iaco

Dinamarquês

hvor længe, o gud, skal vor modstander smæde, fjenden blive ved at håne dit navn?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute domin

Dinamarquês

men jeg vil bringe dig ofre med lovsangs toner og indfri de løfter, jeg gav. hos herren er frelse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Dinamarquês

jeg vidste vel, at du altid hører mig; men for skarens skyld, som står omkring, sagde jeg det, for at de skulle tro, at du har udsendt mig."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Dinamarquês

herrens røst udslynger luer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica

Dinamarquês

men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Dinamarquês

for dit navns skyld, herre, tilgive du min brøde, thi den er stor.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem ab anno primo darii medi stabam ut confortaretur et roboraretu

Dinamarquês

der står som hjælp og støtte for mig. dog vil jeg nu kundgøre dig, hvad der står skrevet i sandhedens bog;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Dinamarquês

dog, jeg henter ikke vidnesbyrdet fra et menneske; men dette siger jeg, for at i skulle frelses.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es

Dinamarquês

men jeg siger eder, at i må aldeles ikke sværge, hverken ved himmelen, thi den er guds trone,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Dinamarquês

og jeg sagde: hvem er du, herre? men herren sagde: jeg er jesus, som du forfølger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu

Dinamarquês

men jeg kalder gud til vidne over min sjæl på, at det var for at skåne eder, at jeg ikke igen kom til korinth.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist

Dinamarquês

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su

Dinamarquês

og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno

Dinamarquês

og jeg vil til den tid helt skjule mit Åsyn for det for alt det ondes skyld, det øvede, da det vendte sig til fremmede guder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetu

Dinamarquês

om nogen attrår liv og ønsker sig dage for at skue lykke,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Dinamarquês

jeg kommer for at samle alle folk og tungemål, og de skal komme og se min herlighed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Dinamarquês

i går kom du, og i dag skulde jeg tage dig med på vor omflakken, jeg, som går uden at vide hvorhen! vend tilbage og tag dine landsmænd med; herren vise dig miskundhed og trofasthed!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Dinamarquês

så tog mændene deres gave og dobbelt så mange penge med; også benjamin tog de med, brød op og drog ned til Ægypten, hvor de fremstillede sig for josef.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Dinamarquês

men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred på sin broder uden Årsag, skal være skyldig for dommen; og den, som siger til sin broder: raka! skal være skyldig for rådet; og den, som siger: du dåre! skal være skyldig til helvedes ild.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,524,454 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK