Você procurou por: ego sum deus tuus tu amaatus populus amo te (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ego sum deus tuus tu amaatus populus amo te

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Dinamarquês

jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Dinamarquês

hør, min datter, opmærksomt og bøj dit Øre : glem dit folk og din faders hus,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Dinamarquês

jeg er abrahams gud og isaks gud og jakobs gud. han er ikke dødes, men levendes gud."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

recordamini prioris saeculi quoniam ego sum deus et non est ultra deus nec est similis me

Dinamarquês

kom i hu, hvad er forudsagt før, thi gud er jeg, ellers ingen, ja gud, der er ingen som jeg,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non adorabis ea neque coles ego sum dominus deus tuus fortis zelotes visitans iniquitatem patrum in filiis in tertiam et quartam generationem eorum qui oderunt m

Dinamarquês

du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg herren din gud er en nidkær gud, der indtil tredje og fjerde led straffer fædres brøde på børn af dem, som hader mig,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ego sum deus patris tui deus abraham deus isaac deus iacob abscondit moses faciem suam non enim audebat aspicere contra deu

Dinamarquês

og han sagde: "jeg er din faders gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud." da skjulte moses sit ansigt, thi han frygtede for at skue gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

Dinamarquês

jeg er den gud, som åbenbarede sig for dig i, betel, der, hvor du salvede en stenstøtte og aflagde mig et løfte; bryd op og forlad dette land og vend tilbage til din hjemstavn!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

de mortuis autem quod resurgant non legistis in libro mosi super rubum quomodo dixerit illi deus inquiens ego sum deus abraham et deus isaac et deus iaco

Dinamarquês

men hvad de døde angår, at de oprejses, have i da ikke læst i mose bog i stedet om tornebusken, hvorledes gud talede til ham og sagde: jeg er abrahams gud og isaks gud og jakobs gud?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi apparuit ei dominus in ipsa nocte dicens ego sum deus abraham patris tui noli metuere quia tecum sum benedicam tibi et multiplicabo semen tuum propter servum meum abraha

Dinamarquês

samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret saul tu eras qui educebas et introducebas israhel tibi enim dixit dominus deus tuus tu pasces populum meum israhel et tu eris princeps super eu

Dinamarquês

allerede før i tiden, medens saul var konge, var det dig, som førte israel ud i kamp og hjem igen; og herren din gud sagde til dig: du skal vogte mit folk israel og være hersker over mit folk israel!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sed coram domino deo tuo comedes ea in loco quem elegerit dominus deus tuus tu et filius tuus ac filia servus et famula atque levites qui manet in urbibus tuis et laetaberis et reficieris coram domino deo tuo in cunctis ad quae extenderis manum tua

Dinamarquês

men for herren din guds Åsyn, på det sted, herren din gud udvælger, skal du nyde alt dette sammen med din søn og datter, din træl og trælkvinde og leviten inden dine porte, og du skal være glad for herren din guds Åsyn over alt, hvad du erhverver dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,347,482 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK