Você procurou por: eunuchis (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

eunuchis

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui

Dinamarquês

af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu

Dinamarquês

thi så siger herren: gildinger, som holder mine sabbatter, vælger, hvad jeg har behag i, og holder fast ved min pagt,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque arbona unus de eunuchis qui stabant in ministerio regis en lignum quod paraverat mardocheo qui locutus est pro rege stat in domo aman habens altitudinis quinquaginta cubitos cui dixit rex adpendite eum in e

Dinamarquês

og harbona, en af hofmændene, der stod i kongens tjeneste, sagde: "ved hamans hus står allerede den halvtredsindstyve alen høje galge, som haman har ladet rejse til mordokaj, hvis ord dog var kongen til gavn!" da sagde kongen: "hæng ham i den!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

itaque die septimo cum rex esset hilarior et post nimiam potionem incaluisset mero praecepit mauman et bazatha et arbona et bagatha et abgatha et zarath et charchas septem eunuchis qui in conspectu eius ministraban

Dinamarquês

da kongen den syvende dag var oprømt af vinen, bød han mehuman, bizta, harbona, bigta, abagta, zetar og karkas, de syv hofmænd, som stod i kong ahasverus's tjeneste,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale

Dinamarquês

derpå samlede david i jerusalem alle israels Øverster, stammeøversterne, skifternes Øverster, som var i kongens tjeneste, tusind- og hundredførerne, overopsynsmændene over alle kongens og hans sønners ejendele og kvæg, ligeledes hofmændene, kærnetropperne og alle dygtige krigere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,806,072 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK