Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo deus coniunxit homo non separe
således ere de ikke længer to, men eet kød. derfor, hvad gud har sammenføjet, må et menneske ikke adskille."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quod ergo deus iunxit homo non separe
derfor, hvad gud har sammenføjet, må et menneske ikke adskille.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non enim satis recordabitur dierum vitae suae eo quod deus occupet deliciis cor eiu
thi da tænker han ikke stort på sine levedage, idet gud lader ham være optaget af sit hjertes glæde.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frater non redimit redimet homo non dabit deo placationem sua
med Østenstormen knuser du tarsisskibe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an cogitas quod deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetu
er gud ej i højen himmel? se stjernernes tinde, hvor højt de står!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me
bileam sagde til balak: "se, nu er jeg kommet til dig; men mon det står i min magt at sige noget? det ord, gud lægger mig i munden, må jeg tale!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
og lidt derefter så en anden ham og sagde: "også du er en af dem." men peter sagde: "menneske! det er jeg ikke."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quia si confitearis in ore tuo dominum iesum et in corde tuo credideris quod deus illum excitavit ex mortuis salvus eri
thi dersom du med din mund bekender jesus som herre og tror i dit hjerte, at gud oprejste ham fra de døde, da skal du blive frelst.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte
ingen hånd må røre ved ham, han skal stenes eller skydes ned; hvad enten det er et dyr eller et menneske, skal det miste livet. når væderhornet lyder, skal de stige op på bjerget."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra
dengang fandtes endnu ingen af markens buske på jorden, og endnu var ingen af markens urter spiret frem, thi gud herren havde ikke ladet det regne på jorden, og der var ingen mennesker til at dyrke agerjorden,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ille ait ad giezi accinge lumbos tuos et tolle baculum meum in manu tua et vade si occurrerit tibi homo non salutes eum et si salutaverit te quispiam non respondeas illi et pones baculum meum super faciem puer
så sagde han til gehazi: "omgjord din lænd, tag min stav i hånden og drag af sted! møder du nogen, så hils ikke på ham. og hilser nogen på dig, så gengæld ikke hans hilsen; og læg min stav på drengens ansigt!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível