Você procurou por: in hoc sigmo vinces (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in hoc sigmo vinces

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

in hoc omnis qui credit iustificatu

Dinamarquês

og fra alt, hvorfra i ikke kunde retfærdiggøres ved mose lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Dinamarquês

i den stand, hvori enhver blev kaldet, brødre, deri blive han for gud!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu

Dinamarquês

og derpå kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans bud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente

Dinamarquês

derfor betale i jo også skatter; thi de ere guds tjenere, som just tage vare på dette.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Dinamarquês

ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super m

Dinamarquês

du, herre, vil ikke lukke dit hjerte for mig, din nåde og sandhed skal altid være mit værn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Dinamarquês

thi vel ved jeg intet med mig selv, dog er jeg ikke dermed retfærdiggjort; men den, som bedømmer mig, er herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Dinamarquês

nu vide vi, at du ved alle ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desårsag tro vi, at du er udgået fra gud."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Dinamarquês

deri blev guds kærlighed åbenbaret iblandt os, at gud har sendt sin søn, den enbårne, til verden, for at vi skulle leve ved ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Dinamarquês

dog, glæder eder ikke derover, at Ånderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders navne ere indskrevne i himlene."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Dinamarquês

hører, mine elskede brødre! har gud ikke udvalgt de for verden fattige til at være rige i tro og arvinger til det rige, som han har forjættet dem, der elske ham?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

Dinamarquês

men ammoniten nahasj svarede: "ja, på det vilkår vil jeg slutte pagt med eder, at jeg må stikke det højre Øje ud på enhver af eder til forsmædelse for hele israel!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente

Dinamarquês

derfor, menneskesøn, tal til israels hus og sig til dem: så siger den herre herren: eders fædre hånede mig ydermere ved at være troløse imod mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Dinamarquês

men i, israels hus! så siger den herre herren: gå hen og dyrk hver sit afgudsbillede, men siden skal i visselig høre min røst og ikke mere vanhellige mit hellige navn med eders offergaver og afgudsbilleder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Dinamarquês

mangen står alene og har ikke nogen ved sin side, hverken søn eller broder, og dog er der ingen ende på al hans flid og hans Øje bliver ikke mæt af rigdom. men, for hvis skyld gør jeg mig flid og nægter mig enhver nydelse? også det, er tomhed og ondt slid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,953,598 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK