Você procurou por: ita fieri (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ita fieri

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

quid tibi vis faciam vos fieri

Dinamarquês

du

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru

Dinamarquês

og pilatus dømte, at deres forlangende skulde opfyldes;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de

Dinamarquês

således skulle også i, når i se disse ting ske, skønne, at guds rige er nær.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe

Dinamarquês

men således er det ikke iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, skal være eders tjener;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Dinamarquês

således skal det ikke være iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, han skal være eders tjener;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

Dinamarquês

derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad herrens villie er.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bene agere divites fieri in operibus bonis facile tribuere communicar

Dinamarquês

at de gøre godt, ere rige på gode gerninger, gerne give, meddele

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente

Dinamarquês

dersom det er muligt - såvidt det står til eder - da holder fred med alle mennesker:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non facietis ita domino deo vestr

Dinamarquês

i må ikke bære eder således ad over for herren eders gud;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nuba

Dinamarquês

men dersom nogen mener at volde sin ugifte datter skam, om hun sidder over tiden, og det må så være, han gøre, hvad han vil, han synder ikke; lad dem gifte sig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec sibi misceantur tribus sed ita manean

Dinamarquês

og ingen arvelod må gå over fra den ene stamme til den anden, men israelitternes stammer skal holde fast hver ved sin arvelod!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Dinamarquês

men moses sagde: "det går ikke an at gøre således, thi til herren vor gud ofrer vi, hvad der er Ægypterne en vederstyggelighed; og når vi for Øjnene af Ægypterne ofrer, hvad der er dem en vederstyggelighed, mon de da ikke stener os?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur e

Dinamarquês

men den anden skal han ofre som brændoffer på den foreskrevne måde; da skal præsten skaffe ham soning for den synd, han har begået, så han finder tilgivelse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Dinamarquês

men også jøderne stemmede i med og påstode, at dette forholdt sig således.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur pilatu

Dinamarquês

men jesus svarede ikke mere noget, så at pilatus undrede sig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita frater ego te fruar in domino refice viscera mea in domin

Dinamarquês

ja, broder! lad mig få gavn af dig i herren, vederkvæg mit hjerte i kristus!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Dinamarquês

hvad herren havde pålagt moses, gjorde israeliterne, og de udskiftede landet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eiu

Dinamarquês

som brøl af en løve er kongens vrede, som dug på græs er hans gunst.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,389,754 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK