Você procurou por: lore ipsum (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

lore ipsum

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

hoc ipsum

Dinamarquês

Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lorem ipsum

Dinamarquês

smykker

Última atualização: 2014-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lorem ipsum dolor sit oerom

Dinamarquês

mads rasksen

Última atualização: 2014-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Dinamarquês

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mih

Dinamarquês

men ligeledes skulle også i glæde eder, og glæde eder med mig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semel loquitur deus et secundo id ipsum non repeti

Dinamarquês

thi på een måde taler gud, ja på to, men man ænser det ikke:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeu

Dinamarquês

og lærer den græshoppens spring? dens stolte prusten indgyder rædsel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat

Dinamarquês

derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

Dinamarquês

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pro eis ego sanctifico me ipsum ut sint et ipsi sanctificati in veritat

Dinamarquês

og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Dinamarquês

men hvert menneske prøve sig selv, og således æde han af brødet og drikke af kalken!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam

Dinamarquês

derfor har de hovmod til halssmykke, vold er kappen, de svøber sig i.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Dinamarquês

vær ikke hastig til at lægge hænder på nogen, og gør dig ikke delagtig i andres synder; hold dig selv ren!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Dinamarquês

lader os da ved ham altid frembære gud lovprisnings offer, det er: en frugt af læber, som bekende hans navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti

Dinamarquês

ganske vist, dersom i opfylde den kongelige lov efter skriften: "du skal elske din næste som dig selv", gøre i ret;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es

Dinamarquês

et andet er dette: du skal elske din næste som dig selv. større end disse er intet andet bud."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dominum deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebiti

Dinamarquês

herren eders gud skal i holde eder til, ham skal i frygte, hans bud skal i holde, hans røst skal i adlyde, ham skal i tjene, og ved ham skal i bolde fast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nemo mittit vinum novum in utres veteres alioquin rumpet vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribun

Dinamarquês

og ingen kommer ung vin på gammle læderflasker; ellers sprænger den unge vin læderflaskerne, og den spildes, og læderflaskerne ødelægges.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,774,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK