Você procurou por: luce diei ad domum viam vidit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

luce diei ad domum viam vidit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

Dinamarquês

derfra drog de over til efraims bjerge; og da de kom til mikas hus,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Dinamarquês

men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Dinamarquês

og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min faders hus, så skal herren være min gud,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Dinamarquês

men du skal drage til min faders hus og min slægt og tage min søn en hustru derfra!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Dinamarquês

så sagde han til mig: "menneskesøn, gå til israels hus og tal mine ord til dem!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducar

Dinamarquês

og han kommer hjem, og der samles atter en skare, så at de end ikke kunne få mad.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et miserunt ad domum dei sarasar et rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem domin

Dinamarquês

da sendte betel-sar'ezer og regem-melek og hans mænd bud for at bede herren om nåde

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et usque ad domum interiorem et forinsecus per omnem parietem in circuitu intrinsecus et forinsecus ad mensura

Dinamarquês

og fra indgangens sidevægge til det indre rum var der væggen rundt

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una

Dinamarquês

da sagde josua til josefs slægt, til efraim og manasse: "du er et talrigt folk og har stor kraft; du skal ikke komme til at nøjes med een lod,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu

Dinamarquês

"gå hen til rekabiternes hus og tal dem til, bring dem til et af kamrene i herrens hus og giv dem vin at drikke!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamin

Dinamarquês

sig derfor til israels hus: så siger den herre herren: gør i eder ikke urene på eders fædres vis og boler med deres væmmelige guder?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec recordatus sum et effudi in me animam meam quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum dei in voce exultationis et confessionis sonus epulanti

Dinamarquês

så siger jeg da: vær mig nådig, herre, helbred min sjæl, jeg har syndet mod dig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente

Dinamarquês

derfor, menneskesøn, tal til israels hus og sig til dem: så siger den herre herren: eders fædre hånede mig ydermere ved at være troløse imod mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Dinamarquês

men når en præstedatter bliver enke eller forstødes uden at have børn og vender tilbage til sin faders hus og er der som i sine unge År, da må hun spise af sin faders mad. men ingen lægmand må spise deraf.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale

Dinamarquês

og talrige folkeslag vandre: "kom, lad os drage til herrens bjerg, til jakobs guds hus; han skal lære os sine veje, så vi kan gå på hans stier; thi fra zion udgår Åbenbaring, fra jerusalem, herrens ord:"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus domin

Dinamarquês

den anden tredjedel skal besætte kongens palads og den tredje jesodporten, medens alt folket skal besætte forgården etii herrens hus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul

Dinamarquês

efter ham istandsatte hananja, sjelemjas søn, og hanun, zalafs sjette søn, en strækning. efter ham arbejdede mesjullam, berekjas søn, ud for sit kammer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,305,877 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK