Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu
og råbte med høj røst og sagde: "velsignet er du iblandt kvinder! og velsignet er dit livs frugt!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et adflictus est iona adflictione magna et iratus es
men det tog jonas såre fortrydeligt op, og han blev vred.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numer
som øver ufattelig vælde og undere uden tal,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tonabit deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabili
underfuldt lyder guds tordenrøst, han øver vælde, vi fatter det ej.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent et fortes tui in proeli
dine mænd skal falde for sværd, dit unge mandskab i strid.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca
og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til paulus og silas, og tillige en stor mængde at de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemste kvinder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat
og da skulle de se menneskesønnen komme i sky med kraft og megen herlighed.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valid
de er jo dine tjenere og dit folk, som du udløste ved din store kraft og din stærke hånd.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
er de udådsmænd da uden forstand de, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder gud?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tollet de semine regni ferietque cum eo foedus et accipiet ab eo iusiurandum sed et fortes terrae tolle
derpå tog han entling af kongehuset og sluttede pagt med ham og lod ham aflægge ed. landets stormænd tog han dog med,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu
men krigen fortsattes, og david drog i kamp mod filisterne og tilføjede dem et stort nederlag, så de flygtede for ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili
du så, o konge, for dig en vældig billedstøtte; denne billedstøtte var stor og dens glans overmåde stærk; den stod foran dig, og dens udseende var forfærdeligt.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
david og hans mænd drog da til ke'ila, angreb filisterne, bortførte deres kvæg og tilføjede dem et stort nederlag. således befriede david ke'ilas indbyggere.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et factum est cum prophetarem pheltias filius banaiae mortuus est et cecidi in faciem meam clamans voce magna et dixi heu heu heu domine deus consummationem tu facis reliquiarum israhe
men medens jeg profeterede således, døde pelatja, benajas søn. da faldt jeg på mit ansigt og råbte med høj røst: "ak, herre, herre, vil du da helt udrydde israels rest?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et erit in die illa clangetur in tuba magna et venient qui perditi fuerant de terra assyriorum et qui eiecti erant in terra aegypti et adorabunt dominum in monte sancto in hierusale
på hin dag skal der stødes i det store horn, og de tabte i assyrien og de bortdrevne i Ægypten skal komme og tilbede herren på det hellige bjerg i jerusalem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plurimi etiam de sacerdotibus et levitis et principes patrum seniores qui viderant templum prius cum fundatum esset et hoc templum in oculis eorum flebant voce magna et multi vociferantes in laetitia elevabant voce
men mange af præsterne, leviterne og overhovederne for fædrenehusene, de gamle, der havde set det første tempel, græd højt, da de så grunden blive lagt til dette tempel, men mange var også de, der opløftede deres røst med jubel og glæde,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: