Você procurou por: multae mansiones (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

multae mansiones

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eo

Dinamarquês

på herren bier vor sjæl, han er vor hjælp og vort skjold;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universa

Dinamarquês

"mange duelige kvinder findes, men du står over dem alle!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Dinamarquês

i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo

Dinamarquês

men store skarer gik med ham, og han vendte sig og sagde til dem:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait helias ad ahab ascende comede et bibe quia sonus multae pluviae es

Dinamarquês

derpå sagde elias til akab: "gå op og spis og drik, thi der høres susen af regn."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon

Dinamarquês

hellere godt navn end megen rigdom, yndest er bedre end sølv og guld

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e

Dinamarquês

men der var mange kvinder der, som så til i frastand, hvilke havde fulgt jesus fra galilæa og tjent ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et in diebus illis multae optimatium iudaeorum epistulae mittebantur ad tobiam et a tobia veniebant ad eo

Dinamarquês

men der gik også i de dage en mængde breve frem og tilbage mellem tobija og de store i juda;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

Dinamarquês

men også johannes døbte i Ænon, nær ved salem, fordi der var meget vand der; og man kom derhen og lod sig døbe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et iudas pugnabit adversus hierusalem et congregabuntur divitiae omnium gentium in circuitu aurum et argentum et vestes multae sati

Dinamarquês

også juda skal stride i jerusalem. og alle folkenes rigdom skal samles trindt om fra, guld, sølv og klæder i såre store måder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Dinamarquês

thi også dem skal mange folk og vældige konger gøre til trælle, og jeg gengælder dem deres gerning og deres hænders værk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Dinamarquês

mange vande kan ikke slukke den, strømme skylle den bort. gav nogen alt gods i sit hus for kærlighed, hvem vilde agte ham ringe?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in veritate dico vobis multae viduae erant in diebus heliae in israhel quando clusum est caelum annis tribus et mensibus sex cum facta est fames magna in omni terr

Dinamarquês

men jeg siger eder i sandhed: der var mange enker i israel i elias's dage, da himmelen var lukket i tre År og seks måneder, den gang der var en stor hunger i hele landet;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque percrebuisset regis imperium et iuxta mandata illius multae virgines pulchrae adducerentur susan et aegaeo traderentur eunucho hester quoque inter ceteras puellas ei tradita est ut servaretur in numero feminaru

Dinamarquês

da nu kongens befaling og bud blev kendt, og mange unge piger samledes i borgen susan, hvor de stilledes under opsyn af hegaj, blev også ester bragt til kongens hus og stillet under opsyn af hegaj, som vogtede kvinderne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

Dinamarquês

de vægrede sig ved at lyde og ihukom ikke dine undergerninger, som du havde gjort iblandt dem; de blev halsstarrige og satte sig i hovedet at vende tilbage til trældommen i Ægypten. men du er forladelsens gud, nådig og barmhjertig, langmodig og rig på miskundhed, og du svigtede dem ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,356,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK