Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reversusque est iosue cum omni israhel in castra galgala
derpå vendte josua med hele israel tilbage til lejren i gilgal.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
timueruntque philisthim dicentes venit deus in castra et ingemuerun
da blev filisterne bange, thi de tænkte: "gud er kommet i lejren!" og de sagde: "ve os! sligt er ikke hændet før!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
circuivit ergo arca domini civitatem semel per diem et reversa in castra mansit ib
så lod han herrens ark bære rundt om byen, een gang rundt, og derpå begav de sig tilbage til lejren og overnattede der.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul
men paulus's søstersøn, som havde hørt om dette anslag, kom og gik ind i borgen og fortalte paulus det.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu
samme nat sagde herren til ham: "stå op og drag ned imod lejren, thi jeg har givet den i din hånd!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cumque venisset arca foederis domini in castra vociferatus est omnis israhel clamore grandi et personuit terr
da nu herrens pagts ark kom til lejren, brød hele israel ud i et vældigt jubelråb, så jorden rystede derved.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil
så begav, mændene sig på vej og drog igennem landet og affattede en beskrivelse derover, by for by, i syv dele; og derpå kom de tilbage til josua i lejren ved silo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e
befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perrexeruntque in castra israhel porro consurgens israhel percussit moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt moa
men da de nåede israels lejr, brød israeliterne op og slog moabiterne på flugt. derpå rykkede de frem og huggede moabiterne ned;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait david ad ahimelech cettheum et abisai filium sarviae fratrem ioab dicens quis descendet mecum ad saul in castra dixitque abisai ego descendam tecu
og david tog til orde og sagde til hetiten ahimelek og til joabs broder abisjaj, zerujas søn: "hvem vil følge mig ned til saul i lejren?" abisjaj svarede: "det vil jeg!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
loquebatur autem dominus ad mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius iosue filius nun puer non recedebat de tabernacul
så talede herren med moses ansigt til ansigt, som når den ene mand taler med den anden, og derpå vendte moses tilbage til lejren; men hans medhjælper josua, nuns søn, en ung mand, veg ikke fra teltet.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud
derpå gjorde jerusalems indbyggere hans yngste søn ahazja til konge i hans sted, thi de ældre var dræbt af røverskaren, der brød ind i lejren sammen med araberne. således blev ahazja, jorams søn, konge i juda.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.