Você procurou por: ostendit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ostendit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede

Dinamarquês

og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

Dinamarquês

således lod herren mig skue: se, der var en kurv sommerfrugt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei

Dinamarquês

jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu

Dinamarquês

men vægrer du dig ved at overgive dig, så hør nu, hvad herren har ladet mig skue:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Dinamarquês

så lod hun kappen blive liggende hos sig, indtil hans herre kom hjem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit ioseph somnium regis unum est quae facturus est deus ostendit pharaon

Dinamarquês

da sagde josef til farao: "faraos drømme betyder begge det samme, og gud har kundgjort farao, hvad han vil gøre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu

Dinamarquês

smeden aleksander har gjort mig meget ondt; herren vil betale ham efter hans gerninger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu

Dinamarquês

og israel sagde til josef: "jeg: havde ikke turdet håbe at få dit ansigt at se, og nu har gud endog: ladet mig se dit afkom!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn

Dinamarquês

og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec ostendit mihi et ecce dominus stans super murum litum et in manu eius trulla cementari

Dinamarquês

således lod han mig skue: se, herren stod på en mur med et blylod i hånden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

Dinamarquês

atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill

Dinamarquês

hos hvem får han råd og indsigt, hvem lærer ham rettens vej, hvem kan give ham kundskab, hvem kundgør ham indsigts vej?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Dinamarquês

da sagde hazael: "hvad er din træl, den hund, at han skal kunne gøre slige store ting!" elisa svarede: "herren har ladet mig skue dig som konge over aram!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni

Dinamarquês

fra himmelen lod han dig høre sin røst for at undervise dig, og på jorden lod han dig se sin store ild, og hans ord hørte du ud fra ilden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu

Dinamarquês

men han råbte til herren, og da viste herren ham en bestemt slags træ; og da han kastede det i vandet, blev vandet drikkeligt. der gav han dem bestemmelser om lov og ret, og der satte han dem på prøve.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Dinamarquês

og det skete, da englene vare farne fra dem til himmelen, sagde hyrderne til hverandre: "lader os dog gå til bethlehem og se dette, som er sket, hvilket herren har kundgjort os."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone

Dinamarquês

herren lod mig skue et syn, og se, der var to kurve, som stod foran herrens tempel: det var, efter at kong nebukadrezar af babel havde bortført jojakims søn, kong jekonja af juda, og judas fyrster, kunsthåndværkerne og smedene fra jerusalem til babel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Dinamarquês

og ezekias glædede sig over deres komme og viste dem huset, hvor han havde sine skatte, sølvet og guldet, røgelsestofferne, den fine olie, hele sit våbenoplag og alt, hvad der var i hans skatkamre; der var ikke den ting i hans hus og hele hans rige, som ezekias ikke viste dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Dinamarquês

og ezekias glædede sig over deres komme og viste dem hele huset, hvor han havde sine skatte, sølvet og guldet, røgelsestofferne, den fine olie, hele sit våbenoplag og alt, hvad der var i hans skatkamre; der var ikke den ting i hans hus og hele hans rige, som ezekias ikke viste dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,987,574 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK