Você procurou por: pater est in tabilina (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

pater est in tabilina

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

non est in thema "%s"

Dinamarquês

ingen angivet for temaet "%s"

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adiunctum "%s" non est in elementis

Dinamarquês

ingen "%s"-egenskab i elementet

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sicut testimonium christi confirmatum est in vobi

Dinamarquês

ligesom vidnesbyrdet om kristus er blevet stadfæstet hos eder,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod non est in actis non est in mundo.

Dinamarquês

actis

Última atualização: 2010-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Dinamarquês

således er det med den, som samler sig skatte og ikke er rig i gud."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

respiciensque uxor eius post se versa est in statuam sali

Dinamarquês

men hans hustru, som gik efter ham, så sig tilbage og blev til en saltstøtte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet porta

Dinamarquês

i byen er Øde tilbage, og porten er hugget i splinter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sit pater circumcisionis non his tantum qui sunt ex circumcisione sed et his qui sectantur vestigia quae est in praeputio fidei patris nostri abraha

Dinamarquês

og fader til omskårne,til dem, som ikke alene have omskærelse, men også vandre i den tros spor, hvilken vor fader abraham havde som uomskåren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Dinamarquês

og de sige til ham: "mester! denne kvinde er greben i hor på fersk gerning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea

Dinamarquês

hun er faldet og rejser sig ikke, israels jomfru, henstrakt på sin jord, og ingen rejser hende op.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

Dinamarquês

ingen har nogen sinde set gud; den enbårne søn, som er i faderens skød, han har kundgjort ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

parumque hoc est in conspectu domini insuper tradet etiam moab in manu vestr

Dinamarquês

dog tykkes dette herren for lidet, han vil også give moab i eders hånd;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul

Dinamarquês

have i ikke også læst dette skriftord: den sten, som bygningsmændene forkastede, den er bleven til en hovedhjørnesten?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

flores apparuerunt in terra tempus putationis advenit vox turturis audita est in terra nostr

Dinamarquês

blomster ses i landet, sangens tid er kommet, turtelduens kurren høres i vort land;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mulier si quippiam voverit et se constrinxerit iuramento quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari si cognoverit pater votum quod pollicita est et iuramentum quo obligavit animam suam et tacuerit voti rea eri

Dinamarquês

men når en kvinde aflægger et løfte til herren og forpligter sig til afholdenhed i en eller anden retning, medens hun endnu i sine unge År opholder sig i sin faders hus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitia

Dinamarquês

og han fik omskærelsens tegn som et segl på den troens retfærdighed, som han havde som uomskåren, for at han skulde være fader til alle dem, som tro uden at være omskårne, for at retfærdighed kan blive dem tilregnet,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,772,883,839 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK