Você procurou por: puella trata (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

puella trata

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

puella

Dinamarquês

pige

Última atualização: 2020-09-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puella pulchra

Dinamarquês

smuksak

Última atualização: 2022-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu

Dinamarquês

faraos datter svarede hende: "ja, gør det!" så gik pigen hen og hentede barnets moder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surg

Dinamarquês

men han greb hendes hånd og råbte og sagde: "pige, stå op!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Dinamarquês

"gå bort, thi pigen er ikke død, men hun sover." og de lo ad ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ingressus ait eis quid turbamini et ploratis puella non est mortua sed dormi

Dinamarquês

og han går ind og siger til dem: "hvorfor larme og græde i? barnet er ikke død, men det sover."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg

Dinamarquês

og han tager barnet ved hånden og siger til hende: "talitha kumi!" hvilket er udlagt: "pige, jeg siger dig, stå op!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

Dinamarquês

hun var en såre smuk pige: og hun plejede kongen og gik ham til hånde; men kongen havde ikke omgang med hende.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maxim

Dinamarquês

og straks stod pigen op og gik omkring; thi hun var tolv År gammel. og de bleve straks overmåde forfærdede

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe

Dinamarquês

så kom na'aman og fortalte sin herre, hvad pigen fra israels land havde sagt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella

Dinamarquês

men da han kom til huset, tillod han ingen at gå ind med sig uden peter og johannes og jakob og pigens fader og moder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa es

Dinamarquês

pigen derimod skal du ikke gøre noget; hun har ikke begået nogen synd, som fortjener døden; thi dermed er det, som når en overfalder sin næste og slår ham ihjel;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Dinamarquês

men når en præstedatter bliver enke eller forstødes uden at have børn og vender tilbage til sin faders hus og er der som i sine unge År, da må hun spise af sin faders mad. men ingen lægmand må spise deraf.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

Dinamarquês

og siger jeg nu til en pige: hæld din krukke og giv mig at drikke! og siger så hun: drik kun, og jeg vil også give dine kameler at drikke! lad det da være hende, du har udset til din tjener isak; således vil jeg kunne kende, at du har vist miskundhed mod min herre!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,783,758,317 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK