Você procurou por: quid non erat in viis (Latim - Dinamarquês )

Latim

Tradutor

quid non erat in viis

Tradutor

Dinamarquês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

non enim qui operantur iniquitatem in viis eius ambulaverun

Dinamarquês

arons hus sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

hoc erat in principio apud deu

Dinamarquês

dette var i begyndelsen hos gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contritio et infelicitas in viis eoru

Dinamarquês

der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non erat conveniens testimonium illoru

Dinamarquês

og end ikke således stemte deres vidnesbyrd overens.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non erat possibilis conjugere ad procurator sessionis

Dinamarquês

kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu

Dinamarquês

grå hår er en dejlig krone, den vindes på retfærds vej.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Dinamarquês

jeg så på jorden, og se, den var øde og tom, på himlen, dens lys var borte;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin

Dinamarquês

han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Dinamarquês

og der var en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Dinamarquês

jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Dinamarquês

og der var i deres synagoge et menneske med en uren Ånd, og han råbte højt

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

visi in maiestate et dicebant excessum eius quem conpleturus erat in hierusale

Dinamarquês

som bleve set i herlighed og talte om hans udgang, som han skulde fuldbyrde i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Dinamarquês

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque saul cecidit porrectus in terram extimuerat enim verba samuhel et robur non erat in eo quia non comederat panem tota die ill

Dinamarquês

da faldt saul bestyrtet til jorden, så lang han var, rædselsslagen over samuels ord; han var også ganske afkræftet, da han døgnet igennem intet havde spist.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et posuit salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Dinamarquês

salomo lod alle tingene uvejet på grund af deres såre store mængde, kobberet blev ikke vejet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Dinamarquês

straks henryktes jeg i Ånden; og se, en trone stod i himmelen, og en sad på tronen,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire

Dinamarquês

derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Dinamarquês

i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu

Dinamarquês

og nu, israel! hvad andet kræver herren din gud af dig, end at du skal frygte herren din gud, så du vandrer på alle hans veje, og at du skal elske ham og tjene herren din gud af hele dit hjerte og hele din sjæl,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Dinamarquês

hvo hengav jakob til plyndring, gav israel hen til ransmænd? mon ikke herren: mod hvem vi synded, hvis veje de ej vilde vandre, hvis lov de ikke hørte?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,439,348 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK