Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et ait rex ad mulierem vade in domum tuam et ego iubebo pro t
da sagde kongen til kvinden: "gå kun hjem, jeg skal jævne sagen for dig!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
audi et ego loquar interrogabo et ostende mih
hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam mea
også jeg vil svare min del, også jeg vil frem med min viden!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
og jeg har set det og har vidnet, at denne er guds søn."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od
dog, dette har du, at du hader nikolaiternes gerninger, som også jeg hader.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo
styrke jer med min mund, ej spare på ynksomme ord!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae
og jeg hørte det, men fattede det ikke; så spurgte jeg: "herre hvad er det sidste af disse ting?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu
i overmorgen vil jeg så skyde med pile der, som om jeg skød til måls.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu
på kongens bud lavede man så en kiste og satte den uden for porten til herrens hus;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun
så snart man var færdig med brændofferet, knælede kongen og alle, der var hos ham, ned og tilbad.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non timuerunt neque sciderunt vestimenta sua rex et omnes servi eius qui audierunt universos sermones isto
og hverken kongen eller nogen af hans folk blev rædselslagen eller sønderrev deres klæder, da de hørte alle disse ord;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu
så drog kongen ud, fulgt af hele sit hus; dog lod kongen ti medhustruer blive tilbage for at se efter huset.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe
david sendte da bud for at forhøre sig om hende, og der blev sagt: "det er vist batseba, eliams datter, hetiten urias's hustru!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
og da israel hørte om den dom, kongen havde fældet, fyldtes de alle af Ærefrygt for kongen; thi de så, at han sad inde med guds visdom til at skifte ret.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.