Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et sedentes servabant eu
og de sade der og holdt vagt over ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr
han fried dem af deres avindsmænds hånd og udløste dem fra fjendens hånd;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru
men maria magdalene og den anden maria vare der, og de sade lige over for graven.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
men nogle af de skriftkloge sade der og tænkte i deres hjerter:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebri
for at åbne de blinde Øjne og føre de fangne fra fængslet, fra fangehullet mørkets gæster.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
og da det var blevet fuldt, drog man det op på strandbredden og satte sig og sankede de gode sammen i kar, men kastede de rådne ud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae conveneran
og på sabbatsdagen gik vi uden for porten ved en flod, hvor vi mente, at der var et bedested", og vi satte os og talte til de kvinder, som kom sammen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
derpå satte de sig til at holde måltid. og da de så op, fik de Øje på en karavane af ismaeliter, der kom fra gilead, og deres kameler var belæssede med tragakantgummi, mastiksbalsam og cistusharpiks, som de var på vej til Ægypten med.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quam ob rem omnes filii israhel venerunt in domum dei et sedentes flebant coram domino ieiunaveruntque illo die usque ad vesperam et obtulerunt ei holocausta et pacificas victima
så drog alle israelitterne, hele folket, op til betel; og de græd og sad der for herrens Åsyn og fastede den dag lige til aften, og de ofrede brændofre og takofre for herrens Åsyn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
og det skete en af de dage, at han lærte, og der sad farisæere og lovlærere, som vare komne fra enhver landsby i galilæa og judæa og fra jerusalem; og herrens kraft var hos ham til at helbrede.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu
så skal konger og fyrster, som sidder på davids trone, drage ind ad denne bys porte med vogne og heste, de og deres fyrster, judas mænd og jerusalems borgere, og denne by skal stå til evig tid.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: