Você procurou por: servire a (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

servire a

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

a

Dinamarquês

a

Última atualização: 2013-04-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

a te

Dinamarquês

i dig

Última atualização: 2022-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a contrario

Dinamarquês

slutte modsætningsvis

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

acepisse a rege

Dinamarquês

acepisse dal re

Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

latum tibi a:

Dinamarquês

præsenteres af:

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun

Dinamarquês

men fra halvtredsårsalderen skal de holde op med at gøre tjeneste og ikke arbejde mere;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

serva me a peccato

Dinamarquês

français

Última atualização: 2024-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

echbalium elaterium a. rich

Dinamarquês

æselagurk

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

livedo reticularis a frigore

Dinamarquês

livedo annularis e frigore

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

locus iste a deo factus est

Dinamarquês

Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

notum a saeculo est domino opus suu

Dinamarquês

gud kender fra evighed af alle sine gerninger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et alia die cum exirent a bethania esurii

Dinamarquês

og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pontificia universitas studiorum a sancto thoma aquinate

Dinamarquês

angelicum

Última atualização: 2015-06-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Dinamarquês

thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Dinamarquês

dine børn kommer ilende; de, som nedbrød og lagde dig øde, går bort.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

non emisti mihi argento calamum et adipe victimarum tuarum non inebriasti me verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis praebuisti mihi laborem in iniquitatibus tui

Dinamarquês

du købte mig ej kalmus for sølv eller kvæged mig med slagtofres fedt. nej, du plaged mig med dine synder, trætted mig med din brøde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Dinamarquês

og gedalja, sjafans søn ahikams søn, tilsvor dem og deres mænd således: "frygt ikke for at stå under kaldæerne; bosæt eder i landet og underkast eder babels konge, så skal det gå eder vel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Dinamarquês

men gud vendte sig fra dem og gav dem hen til at tjene himmelens hær, som der er skrevet i profeternes bog: "have i vel, israels hus! bragt mig slagtofre og andre ofre i fyrretyve År i Ørkenen?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

fili hominis nabuchodonosor rex babylonis servire fecit exercitum suum servitute magna adversum tyrum omne caput decalvatum et omnis umerus depilatus est et merces non est reddita ei neque exercitui eius de tyro pro servitute qua servivit mihi adversum ea

Dinamarquês

menneskesøn! kong nebukadrezar af babel har ladet sin hær udføre et stort arbejde mod tyrus; hvert hoved er skaldet, hver skulder flået, og hverken han eller hæren fik løn af tyrus for det arbejde, han udførte imod det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

Dinamarquês

men hvis i ikke synes om at tjene herren, så vælg i dag, hvem i vil tjene, de guder, eders forfædre dyrkede hinsides floden, eller amoriternes guder, i hvis land i nu bor. men jeg og mit hus, vi vil tjene herren!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,025,533,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK