Você procurou por: servo rum (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

servo rum

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

in finem servo domini davi

Dinamarquês

herre, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disposui testamentum electis meis iuravi david servo me

Dinamarquês

thi min sjæl er mæt af lidelser, mit liv er dødsriget nær,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo

Dinamarquês

jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put

Dinamarquês

mon han takker tjeneren, fordi han gjorde det, som var befalet? jeg mener det ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi

Dinamarquês

så lad nu, herre, israels gud, det ord opfyldes, som du tilsagde din tjener david!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me

Dinamarquês

så lad nu, herre, israels gud, det ord opfyldes, som du tilsagde din tjener, min fader david!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me

Dinamarquês

og herre sagde til tjeneren: gå ud på vejene og ved gærderne og nød dem til at gå ind, for at mit hus kan blive fuldt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

Dinamarquês

hvis han så siger: godt! er der ingen fare for din træl; men bliver han vred, så vid, at han vil min ulykke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea

Dinamarquês

jeg, herren, jeg er dens vogter, jeg vander den atter og atter. for at ingen skal hjemsøge den, vogter jeg den nat og dag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin

Dinamarquês

ikke mere som en træl, men som mere end en træl, som en elsket broder, særlig for mig, men hvor meget mere for dig, både i kødet og i herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci

Dinamarquês

jeg er jo selv et menneske, som står under Øvrighed og har stridsmænd under mig; og siger jeg til den ene: gå! så går han; og til den anden: kom! så kommer han; og til min tjener: gør dette! så gør han det."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Dinamarquês

og da han så op og fik Øje på kvinderne og børnene, sagde han: "hvem er det, du har der?" han svarede: "det er de børn, gud nådig har givet din træl."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu

Dinamarquês

da så israel den stordåd, herren havde udført mod Ægypterne; og folket frygtede herren, og de troede på herren og på hans tjener moses.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su

Dinamarquês

ottendedagen lod han folket gå, og de velsignede kongen og drog hver til sit, glade og vel til mode over al den godhed, herren havde vist sin tjener david og sit folk israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

Dinamarquês

og siger jeg nu til en pige: hæld din krukke og giv mig at drikke! og siger så hun: drik kun, og jeg vil også give dine kameler at drikke! lad det da være hende, du har udset til din tjener isak; således vil jeg kunne kende, at du har vist miskundhed mod min herre!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu

Dinamarquês

de skal bo i det land, jeg gav min tjener jakob, der hvor deres fædre boede; de skal bo der til evig tid, de, deres børn og børnebørn; og min tjener david skal være deres fyrste evindelig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

viginti quinque annorum erat ioiachim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius zebida filia phadaia de rum

Dinamarquês

jojakim var fem og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede elleve År i jerusalem. hans moder hed zebida og var en datter af pedaja fra ruma.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,528,077 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK