Você procurou por: ut formata occupatum operantur mortuus est (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ut formata occupatum operantur mortuus est

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

qui enim mortuus est iustificatus est a peccat

Dinamarquês

thi den, som er død, er retfærdiggjort fra synden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu

Dinamarquês

i kong akaz's dødsår kom dette udsagn:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Dinamarquês

ligeså den anden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha

Dinamarquês

efter alkahs død faldt moab fra israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mortuus est helimelech maritus noemi remansitque ipsa cum filii

Dinamarquês

så døde elimelek, no'omis mand, og hun sad tilbage med sine to sønner.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene

Dinamarquês

og landet havde ro i fyrretyve År, og kenizziten otniel døde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et facti sunt dies thare ducentorum quinque annorum et mortuus est in hara

Dinamarquês

taras levetid var 205 År; og tara døde i karan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Dinamarquês

så døde hendes dreng om natten, fordi hun kom til at ligge på ham;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru

Dinamarquês

og josua, nuns søn, herrens tjener, døde, 110 År gammel;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

senuit autem ioiadae plenus dierum et mortuus est cum centum triginta esset annoru

Dinamarquês

men jojada blev gammel og mæt af dage og døde; han var ved sin død 130 År gammel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu

Dinamarquês

så udåndede han. og abraham døde i en god alderdom, gammel og mæt af dage, og samledes til sin slægt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iratusque est indignatione dominus contra ozam et percussit eum super temeritate qui mortuus est ibi iuxta arcam de

Dinamarquês

da blussede herrens vrede op mod uzza, og gud slog ham der, fordi han rakte hånden ud mod arken, og han døde på stedet ved siden af guds ark.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Dinamarquês

så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam autem mortuus est gedeon aversi sunt filii israhel et fornicati cum baalim percusseruntque cum baal foedus ut esset eis in deu

Dinamarquês

men da gideon var død, gav israelitterne sig atter til at bole med ba'alerne og gjorde ba'al-berit til deres gud;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et hic mortuus est et regnavit pro eo adad cuius urbis fuit nomen phou et appellata est uxor eius mehetabel filia matred filiae mezaa

Dinamarquês

da ba'al-hanan døde, blev hadad konge i hans sted; hans by hed pa'i, og hans hustru hed mehetab'el, en datter af matred, en datter af mezahab.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale

Dinamarquês

nu sendte kong rehabeam adoniram, der havde opsyn med hoveriarbejdet, ud til dem, men israeliterne stenede ham til døde. da steg kong rehabeam i største hast op på sin stridsvogn og flygtede til jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortuus est ergo iuxta sermonem domini quem locutus est helias et regnavit ioram frater eius pro eo anno secundo ioram filii iosaphat regis iudae non enim habebat filiu

Dinamarquês

og han døde efter det herrens ord, som elias havde talt. og hans broder joram blev konge i hans sted i josafats søns, kong joram af judas, andet regeringsår; thi han havde ingen søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Dinamarquês

men han sagde: "min søn skal ikke rejse derned med eder, thi hans broder er død, og han alene er tilbage; tilstøder der ham en ulykke på den rejse, i har for, så bringer i mine grå hår ned i dødsriget med sorg!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban

Dinamarquês

men han vægrede sig ved at standse, og abner stødte da baglæns spydet gennem underlivet på ham, så det kom ud af ryggen, og han faldt død om på stedet. og alle, som kom til stedet, hvor asa'el lå og var død, stod stille.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra dominum sub core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostr

Dinamarquês

"vor fader døde i Ørkenen han hørte ikke med til koras tilhængere, dem, der rottede sig sammen mod herren, men døde for sin egen synds skyld og han havde ingen sønner.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,978,257 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK