Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qui enim mortuus est iustificatus est a peccat
thi den, som er død, er retfærdiggjort fra synden.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu
i kong akaz's dødsår kom dette udsagn:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
ligeså den anden.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha
efter alkahs død faldt moab fra israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et mortuus est helimelech maritus noemi remansitque ipsa cum filii
så døde elimelek, no'omis mand, og hun sad tilbage med sine to sønner.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene
og landet havde ro i fyrretyve År, og kenizziten otniel døde.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et facti sunt dies thare ducentorum quinque annorum et mortuus est in hara
taras levetid var 205 År; og tara døde i karan.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
så døde hendes dreng om natten, fordi hun kom til at ligge på ham;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru
og josua, nuns søn, herrens tjener, døde, 110 År gammel;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senuit autem ioiadae plenus dierum et mortuus est cum centum triginta esset annoru
men jojada blev gammel og mæt af dage og døde; han var ved sin død 130 År gammel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu
så udåndede han. og abraham døde i en god alderdom, gammel og mæt af dage, og samledes til sin slægt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iratusque est indignatione dominus contra ozam et percussit eum super temeritate qui mortuus est ibi iuxta arcam de
da blussede herrens vrede op mod uzza, og gud slog ham der, fordi han rakte hånden ud mod arken, og han døde på stedet ved siden af guds ark.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
postquam autem mortuus est gedeon aversi sunt filii israhel et fornicati cum baalim percusseruntque cum baal foedus ut esset eis in deu
men da gideon var død, gav israelitterne sig atter til at bole med ba'alerne og gjorde ba'al-berit til deres gud;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo adad cuius urbis fuit nomen phou et appellata est uxor eius mehetabel filia matred filiae mezaa
da ba'al-hanan døde, blev hadad konge i hans sted; hans by hed pa'i, og hans hustru hed mehetab'el, en datter af matred, en datter af mezahab.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale
nu sendte kong rehabeam adoniram, der havde opsyn med hoveriarbejdet, ud til dem, men israeliterne stenede ham til døde. da steg kong rehabeam i største hast op på sin stridsvogn og flygtede til jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mortuus est ergo iuxta sermonem domini quem locutus est helias et regnavit ioram frater eius pro eo anno secundo ioram filii iosaphat regis iudae non enim habebat filiu
og han døde efter det herrens ord, som elias havde talt. og hans broder joram blev konge i hans sted i josafats søns, kong joram af judas, andet regeringsår; thi han havde ingen søn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero
men han sagde: "min søn skal ikke rejse derned med eder, thi hans broder er død, og han alene er tilbage; tilstøder der ham en ulykke på den rejse, i har for, så bringer i mine grå hår ned i dødsriget med sorg!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban
men han vægrede sig ved at standse, og abner stødte da baglæns spydet gennem underlivet på ham, så det kom ud af ryggen, og han faldt død om på stedet. og alle, som kom til stedet, hvor asa'el lå og var død, stod stille.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra dominum sub core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostr
"vor fader døde i Ørkenen han hørte ikke med til koras tilhængere, dem, der rottede sig sammen mod herren, men døde for sin egen synds skyld og han havde ingen sønner.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.