Você procurou por: vae qui relinquunt (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

vae qui relinquunt

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Dinamarquês

som går fra de lige stier for at vandre på mørkets veje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Dinamarquês

ve den, der siger til sin fader: "hvad kan du avle?" til sin moder: "hvad kan du føde?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitat

Dinamarquês

ve ham, som bygger by med blod og rejser en stad med uret,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismet ipsis prudente

Dinamarquês

ve dem, der tykkes sig vise og er kloge i egne tanker!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui potum dat amico suo mittens fel suum et inebrians ut aspiciat nuditatem eiu

Dinamarquês

ve ham, som lader venner drikke en rus af fade og skåle for at få deres blusel at se.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui consurgitis mane ad ebrietatem sectandam et potandum usque ad vesperam ut vino aestueti

Dinamarquês

ve dem, der årle jager efter drik og ud på natten blusser af vin!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui congregat avaritiam malam domui suae ut sit in excelso nidus eius et liberari se putat de manu mal

Dinamarquês

ve ham, som søger ublu vinding til sit hus for at bygge sin rede højt og redde sig fra ulykkens hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe

Dinamarquês

ve zions sorgløse mænd og de trygge på samarias bjerg, i ædle blandt førstegrødefolket, hvem israels hus søger til;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato

Dinamarquês

ve dem, som bor ved stranden, kreternes folk; herrens ord over dig, kana'an, filisternes land! jeg gør dig til intet, så ingen bor der.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no

Dinamarquês

ve dem, der dølger deres råd i det dybe for herren, hvis gerninger sker i mørke, som siger: "hvem ser os, og hvem lægger mærke til os?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vae qui dicit ligno expergiscere surge lapidi tacenti numquid ipse docere poterit ecce iste coopertus est auro et argento et omnis spiritus non est in visceribus eiu

Dinamarquês

ve den, som siger til træ: "vågn op!" til sten uden mæle:" - stå op!" den skulde kunne spå! se, den er klædt i guld og sølv, men af Ånd har den intet i sig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Dinamarquês

ve dem, som går ned til Ægypten om hjælp og slår lid til heste, som stoler på vognenes mængde, på rytternes store tal, men ikke ser hen til israels hellige, ej rådspørger herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,511,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK