Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
disoite a me
aprender de mi?
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pete a me quod vis
Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil a me alenium puto
español
Última atualização: 2023-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo sum: nihil humanum a me alienum puto
soy un hombre: nada humano me extraña
Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo sum, et nihil humanum alienum a me puto
soy un hombre, y nada humano es ajeno a putoiam
Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
satam sum el nihil humani a me alienum puto
soy un hombre, y creo que nada de la raza humana me es ajeno.
Última atualização: 2022-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo sum, et nihil humanum alienum a me putoiam
Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater, si possibile est, transeat a me calix iste
Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.
aparta de mí tus ojos, que me subyugan.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea
aparta de mí tu mano, y no me espante tu terror
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
me abominan y se alejan de mí; no se refrenan de escupir mi cara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me
¡lejos esté de mí el daros la razón! hasta que muera, no renunciaré a mi integridad
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia
diciendo: --padre, si quieres, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe
yo conozco a efraín, e israel no está escondido de mí. tú, oh efraín, te has prostituido; israel se ha contaminado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
averte oculos tuos a me quia ipsi me avolare fecerunt capilli tui sicut grex caprarum quae apparuerunt de galaa
¡qué bella eres, oh amada mía! eres como tirsa, atractiva como jerusalén e imponente como ejércitos abanderados
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait autem vilicus intra se quid faciam quia dominus meus aufert a me vilicationem fodere non valeo mendicare erubesc
entonces el mayordomo se dijo a sí mismo: '¿qué haré? porque mi señor me quita la mayordomía. cavar, no puedo; mendigar, me da vergüenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada
he dado órdenes que cualquiera que en mi reino pertenezca al pueblo de israel, a sus sacerdotes y a sus levitas, y que quiera ir contigo a jerusalén, que vaya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi
y él le dijo: --porque no has obedecido la voz de jehovah, he aquí que cuando te apartes de mí, te matará un león. cuando se apartó de él, lo encontró un león y lo mató
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: