Você procurou por: effugere potuerunt (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

effugere potuerunt

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

potuerunt

Espanhol

могъл

Última atualização: 2015-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortem effugere potest nemo

Espanhol

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec equitum vim sustinere potuerunt

Espanhol

vim

Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te requiro, nolo te a te effugere

Espanhol

te extraño

Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate

Espanhol

y vemos que ellos no pudieron entrar debido a su incredulidad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu

Espanhol

diciendo: --¡señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático y padece gravemente. pues muchas veces cae en el fuego, y muchas veces en el agua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munita

Espanhol

aconteció que cuando josué y los hijos de israel habían acabado de herirlos con gran mortandad hasta destruirlos, los que quedaron de ellos entraron en las ciudades fortificadas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Espanhol

entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se escapara nadando

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

Espanhol

las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Espanhol

sin embargo, los hijos de manasés no pudieron echar a los habitantes de aquellas ciudades, y los cananeos persistieron en habitar en estas tierras

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

Espanhol

se han doblegado y se han postrado juntos; no pudieron rescatar la carga y ellos mismos han ido en cautividad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timuerunt illi vehementer et dixerunt ecce duo reges non potuerunt stare coram eo et quomodo nos valebimus resister

Espanhol

pero ellos tuvieron mucho temor y se dijeron: "he aquí que dos reyes no pudieron resistirle; ¿cómo podremos resistir nosotros?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver

Espanhol

entonces les dijo: --del que come salió comida, y del fuerte salió dulzura. ellos no pudieron interpretar la adivinanza en tres días

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu

Espanhol

los hombres son pastores de ovejas, porque poseen ganados. han traído sus ovejas y sus vacas y todo lo que tienen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

humiliatus est autem madian coram filiis israhel nec potuerunt ultra elevare cervices sed quievit terra per quadraginta annos quibus praefuit gedeo

Espanhol

así fue sometido madián ante los hijos de israel, y nunca más volvió a levantar cabeza. y la tierra reposó durante cuarenta años en los días de gedeón

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Espanhol

Éstos son los que regresaron de tel-mélaj, de tel-jarsa, de querub, de adón y de imer, los cuales no pudieron demostrar su casa paterna ni su linaje, si eran de israel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Espanhol

en aquel día dirá el habitante de esta costa: '¡mirad lo que ha pasado con el objeto de nuestra esperanza, al cual huimos para obtener auxilio y para ser librados de la presencia del rey de asiria! ¿y cómo escaparemos nosotros?'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Espanhol

además, escribió cartas en las que afrentaba a jehovah dios de israel, y hablaba contra él diciendo: "como los dioses de las naciones de otras tierras no pudieron librar a sus pueblos de mi mano, tampoco el dios de ezequías librará a su pueblo de mi mano.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

viri autem civitatis qui persequebantur iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen

Espanhol

los hombres de hai volvieron el rostro, y al mirar, he aquí que el humo de la ciudad subía al cielo. pero no les fue posible huir ni a un lado ni a otro, porque el pueblo que iba hacia el desierto se volvió contra los que lo perseguían

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caesar ex castris equitatum educi iubet, proelium equestre committit: laborantibus iam suis germanos equites summittit. eorum ímpetum galli sustinere non potuerunt ataque se ad agmen receperunt.

Espanhol

Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,328,031 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK