Você procurou por: habemus domum in litore (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

habemus domum in litore

Espanhol

tenemos aguacates

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus domum in

Espanhol

tenemos hogar

Última atualização: 2020-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus domum

Espanhol

tenemos una casa

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in litore

Espanhol

playa

Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus domum en norba caesarina

Espanhol

tenemos un hogar

Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in litore maritimo ludimus.

Espanhol

jugamos en la playa.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pueri in litore maritimo libenter ludunt.

Espanhol

a los niños les gusta jugar en la playa.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pauci homines in litore maritimo erant, quia pluvit.

Espanhol

había pocos en la playa porque llovió.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone

Espanhol

"zabulón habitará las costas de los mares. será puerto de navíos, y su extremo llegará hasta sidón

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Espanhol

al amanecer, jesús se presentó en la playa, aunque los discípulos no se daban cuenta de que era jesús

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

galaad trans iordanem quiescebat et dan vacabat navibus aser habitabat in litore maris et in portibus morabatu

Espanhol

"galaad se quedó al otro lado del jordán. y dan, ¿por qué se quedó junto a los navíos? también aser se mantuvo en la costa del mar, y se quedó habitando en sus bahías

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

classem quoque fecit rex salomon in asiongaber quae est iuxta ahilam in litore maris rubri in terra idume

Espanhol

el rey salomón también construyó una flota en ezión-geber, que está junto a eilat, a orillas del mar rojo, en la tierra de edom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad eos ecce introeuntibus vobis in civitatem occurret vobis homo amphoram aquae portans sequimini eum in domum in qua intra

Espanhol

Él les dijo: --he aquí, cuando entréis en la ciudad, os saldrá al encuentro un hombre llevando un cántaro de agua. seguidle hasta la casa a donde entre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini

Espanhol

entonces ellos, y todos sus ejércitos con ellos, un pueblo tan numeroso como la arena que está a la orilla del mar, salieron con gran cantidad de caballos y carros

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Espanhol

de cierto te bendeciré y en gran manera multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está en la orilla del mar. tu descendencia poseerá las ciudades de sus enemigos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav

Espanhol

y poniéndose de pie, david dijo: "oídme, hermanos míos y pueblo mío: yo tenía en mi corazón el anhelo de edificar una casa para que reposara el arca del pacto de jehovah y para estrado de los pies de nuestro dios. yo hice los preparativos para edificar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et philisthim congregati sunt ad proeliandum contra israhel triginta milia curruum et sex milia equitum et reliquum vulgus sicut harena quae est in litore maris plurima et ascendentes castrametati sunt in machmas ad orientem bethave

Espanhol

también los filisteos se reunieron para combatir contra israel, movilizando 3.000 carros, 6.000 jinetes y gente tan numerosa como la arena de la orilla del mar. ellos subieron y acamparon en micmas, al este de bet-avén

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

"ante leves ergo pascentur in aethere cervi et freta destituent nudos in litore pisces, ante, pererratis amborum finibus, exsul aut ararim parthus bibet aut germania tigrim, quam nostro illius labatur pectore vultus."

Espanhol

Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,420,441 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK