Você procurou por: heri otium agebam et post prandium (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

heri otium agebam et post prandium

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

et post eum gabbai sellai nongenti viginti oct

Espanhol

y después de él, gabai y salai: 928

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus iordani

Espanhol

después de él restauraron los sacerdotes procedentes de la llanura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unam vitiorum propriorum plenam dedit et post tergum collocavit

Espanhol

dio uno lleno de sus propios vicios

Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post haec reverti faciam captivos filiorum ammon ait dominu

Espanhol

"después de esto restauraré de la cautividad a los hijos de amón", dice jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et aradium samariten et amatheum et post haec disseminati sunt populi chananeoru

Espanhol

al arvadeo, al zemareo y al hamateo. después se dispersaron los clanes de los cananeos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et abierunt post pravitatem cordis sui et post baalim quos didicerunt a patribus sui

Espanhol

más bien, fueron tras la porfía de sus corazones y tras los baales, como sus padres les enseñaron

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dulcis fuit glareis cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabile

Espanhol

los terrones del valle le serán dulces; detrás de él será arrastrado todo hombre, y delante de él los habrá innumerables

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist

Espanhol

"pero yo juzgaré a la nación a la cual sirvan", dijo dios, "y después de esto saldrán y me rendirán culto en este lugar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

Espanhol

pero él negó otra vez. poco después, los que estaban allí decían otra vez a pedro: --verdaderamente tú eres uno de ellos, porque eres galileo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Espanhol

porque no pusieron por obra mis decretos, rechazaron mis estatutos, profanaron mis sábados, y sus ojos se fueron tras los ídolos de sus padres

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post aliquot dies revertens ut acciperet eam declinavit ut videret cadaver leonis et ecce examen apium in ore leonis erat ac favus melli

Espanhol

al regresar después de algunos días para tomarla por mujer, se apartó para ver el cuerpo muerto del león. y he aquí que en el cadáver del león había un enjambre de abejas y miel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu

Espanhol

delante consume el fuego, y detrás abrasa la llama. la tierra que antes era como el jardín de edén será después como desierto desolado. ¡no habrá quien escape

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

Espanhol

¡día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina! como negrura que se despliega sobre las montañas, es un ejército grande y fuerte. ¡nunca antes ha subido algo semejante, ni después de ello ocurrirá por años, de generación en generación

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Espanhol

Él le dijo: --sal afuera y ponte de pie en el monte, delante de jehovah. y he aquí que jehovah pasaba. un grande y poderoso viento destrozaba las montañas y rompía las peñas delante de jehovah, pero jehovah no estaba en el viento. después del viento hubo un terremoto, pero jehovah no estaba en el terremoto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e

Espanhol

cuando estaban alegrándose, he aquí que los hombres de la ciudad, hombres pervertidos, rodearon la casa y golpearon la puerta diciendo al anciano, dueño de la casa: --¡saca fuera al hombre que ha entrado en tu casa, para que lo conozcamos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Espanhol

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oh pyrena, ridentis mortis dea!. tu quae supra stellas habitas! electorum ad terram quae te clamant vení! oh pyrena, tu, quae ante ignis cum calore electis amabas et post eis necabas. promisum memora! primis cum frigi igni neca, et post eos amat in habitaculum tuum!. oh pyrena, necam in nos calidam vitam face! nos noscere kalibur, frígida mors face!. et nos vívere in morte tuam gelidam vitam face! oh pyrena, tu, quae ante nos cerealis seminem providistis ut seminare infamiae in sulco. ip

Espanhol

Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,912,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK