Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apud te
Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iesus apud te
jesus confio en ti
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fides mea apud te
mi fe esta en dios
Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper vis esse apud te
siempre estaré, te amo
Última atualização: 2022-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper beatum apud te meis
Última atualização: 2023-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu
y si es hombre pobre, no pases la noche con su prenda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume
todos mis huesos dirán: "oh jehovah, ¿quién hay como tú? libras al pobre del más fuerte que él; al pobre y necesitado, del que lo despoja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es
estoy debilitado y totalmente molido; gimo a causa de la conmoción de mi corazón
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui
durante los siete días se comerán los panes sin levadura, y no se verá contigo nada leudado ni levadura en todo tu territorio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m
ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
serás más bendecido que todos los pueblos; no habrá hombre ni mujer estéril en medio de ti, ni entre tus animales
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
toma contigo toda clase de alimentos para comer, y almacénalos para que te sirvan de comida a ti y a ellos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia
y si tu hermano no vive cerca de ti, o no le conoces, recógelo en tu casa. estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y entonces se lo devolverás
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaudi orationem meam domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres me
pero yo, como si fuera sordo, no escuchaba, y era como un mudo que no abre la boca
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu
el señor jehovah de los ejércitos dice: "tu maldad te castigará, y tu apostasía te condenará. reconoce, pues, y ve cuán malo y amargo es el haber abandonado a jehovah tu dios y el no haberme temido
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
saca todos los animales de toda clase que están contigo: las aves, el ganado y los reptiles que se desplazan sobre la tierra. que se esparzan por la tierra, que sean fecundos y que se multipliquen sobre la tierra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi
"he aquí, tienes contigo a simei hijo de gera, el benjaminita de bajurim, quien me maldijo con una cruel maldición el día que yo iba a majanaim. pero cuando él mismo descendió a recibirme al jordán, le juré por jehovah diciendo: 'no te mataré a espada.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom
asa invocó a jehovah su dios, diciendo: "¡oh jehovah, no hay otro como tú para ayudar tanto al poderoso como al que no tiene fuerzas! ayúdanos, oh jehovah, dios nuestro, porque en ti nos apoyamos y en tu nombre vamos contra esta multitud. oh jehovah, tú eres nuestro dios; no prevalezca contra ti el hombre!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível