Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in suo loco unisquisque
en cada lugar
Última atualização: 2021-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus ponit in suo loco
todo en su lugar
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in suo ordine
Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenpus ponit omnia in suo loco
todo en su lugar
Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponit omnia simul in suo loco,
el tiempo lo pone todo en su lugar
Última atualização: 2020-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
strenuus miles in suo magnos dolores sensit
seguridad
Última atualização: 2013-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
ahora sabéis qué lo detiene, a fin de que a su debido tiempo él sea revelado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
pablo permaneció dos años enteros en una casa que alquilaba. a todos los que venían a él, les recibía allí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unusquisque autem in suo ordine primitiae christus deinde hii qui sunt christi in adventu eiu
pero cada uno en su orden: cristo, las primicias; luego los que son de cristo, en su venida
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abunde
mientras que uno hace diferencia entre día y día, otro juzga iguales todos los días. cada uno esté convencido en su propia mente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed filios eorum non interfecit sicut scriptum est in libro legis mosi ubi praecepit dominus dicens non occidentur patres pro filiis neque filii pro patribus suis sed unusquisque in suo peccato morietu
pero no dio muerte a los hijos de ellos, conforme a lo que está escrito en la ley, en el libro de moisés, donde jehovah mandó diciendo: los padres no morirán por culpa de los hijos, ni los hijos morirán por culpa de los padres; sino que cada cual morirá por su propio pecado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: