Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
est vir qui est
es el hombre que está presente.
Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est vir qui adest
Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iulius est vir aemiliae est
julius, con sus sirvientes, juntos los sirvientes, los niños y aemilia, en una gran casa de campo. julius es una amelia. julius y emilia tienen tres hijos: dos hijos y una hija. julio cerca de la ciudad de la toscana. el mede, un sirviente de julio, va desde un pueblo desde aquí, para cuando en roma, lydia, mi amor, el suyo, se va. , the mede, que tiene en el bolsillo y en los sestercios del noventa de julio. lydia, la tienda de plata detener. los álbumes de joyas muestran el anillo de lydia. anillo mediano de joyas lydia noventa mil compras. lydia besa a medo y le da un hombre feliz.
Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis est vir qui tecum loquebatur?
¿quién es el hombre que estaba hablando con vos?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orator est vir bonus dicendi peritus
ars dicendi
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua
¿qué hombre hay como job, que bebe el escarnio como agua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
torcular calcavi solus et de gentibus non est vir mecum
¿quién es el hombre que estaba hablando con vos?
Última atualização: 2018-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebi
el que carece de entendimiento desprecia a su prójimo, pero el hombre prudente calla
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et egressus est vir spurius de castris philisthinorum nomine goliath de geth altitudinis sex cubitorum et palm
entonces, de las tropas de los filisteos salió un paladín que se llamaba goliat, de gat. Éste tenía de estatura seis codos y un palmo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui te viderint ad te inclinabuntur teque prospicient numquid iste est vir qui conturbavit terram qui concussit regn
los que te vean te contemplarán; reflexionarán ante ti diciendo: '¿es éste aquel hombre que hacía temblar la tierra, que sacudía los reinos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verba congregantis filii vomentis visio quam locutus est vir cum quo est deus et qui deo secum morante confortatus ai
las palabras de agur hijo de jaqué, de masá: el hombre dice: "no hay dios; no hay dios." ¿y acaso podré yo saber
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et vidit quia non est vir et aporiatus est quia non est qui occurrat et salvavit sibi brachium suum et iustitia eius ipsa confirmavit eu
vio, pues, que no había nadie, y se asombró de que no hubiese quien intercediese. por tanto, su propio brazo le produjo salvación, y su propia justicia lo sostuvo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iratus autem indignatione david adversus hominem illum nimis dixit ad nathan vivit dominus quoniam filius mortis est vir qui fecit ho
entonces se encendió en gran manera la ira de david contra aquel hombre y dijo a natán: --¡vive jehovah, que el que hizo semejante cosa es digno de muerte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea
¿quién es el hombre sabio que entienda esto? ¿a quién ha hablado la boca de jehovah, de manera que lo pueda declarar? ¿por qué ha perecido la tierra y ha sido devastada cual desierto, de modo que nadie pase por ella
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui ait ei ecce est vir dei in civitate hac vir nobilis omne quod loquitur absque ambiguitate venit nunc ergo eamus illuc si forte indicet nobis de via nostra propter quam venimu
Él le respondió: --he aquí, en esta ciudad hay un hombre de dios, un hombre muy respetado. todo lo que él dice sucede sin fallar. ahora vamos allá; quizás nos señale el camino por donde debemos ir
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
el rey de israel respondió a josafat: --todavía hay un hombre por medio del cual podríamos consultar a jehovah; pero yo le aborrezco, porque no me profetiza el bien, sino el mal, todos sus días. es micaías hijo de imla. josafat respondió: --no hable así el rey
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
en tu reino hay un hombre en quien mora el espíritu de los dioses santos. en los días de tu padre, se halló en él luz, entendimiento y sabiduría, como la sabiduría de los mismos dioses. a él, tu padre, el rey nabucodonosor, constituyó como jefe de los magos, los encantadores, los caldeos y los adivinos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ita, bellis toto orbe confectis octavianus augustus romam rediit, duodecimo anno, quam consul fuerat. ex eo rem publicam per quadraginta et quattuor annos solus obtinuit. ante enim duodecim annis cum antonio et lepido tenuerat. ita ab initio principatus eius usque ad finem quinquaginta et sex anni fuerunt. obiit autem septuagesimo sexto anno morte communi in oppido campaniae atella. romae in campo martio sepultus est, vir, qui non inmerito ex maxima parte deo similis est putatus
habiendo traído guerras a todo el mundo y regresado a roma, octavio augusto, en el duodécimo año después de haber sido elegido cónsul. del estado durante cuarenta y cuatro años, obtuvo sólo. durante los doce años con antonio y lépido. así, desde el comienzo de su reinado hasta el final del año, hubo cincuenta y seis años. murió en el ochenta y seis años de la muerte en la ciudad de atella en campania. fue enterrado en el campus martius en roma, un hombre, que no sin razón se llama en su mayor parte, similar a un dios que se creía que era
Última atualização: 2020-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: