Você procurou por: misso ad vesperum senatu omnes (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

misso ad vesperum senatu omnes

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

acriter utrimque usque ad vesperum pugnatum est

Espanhol

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase domini es

Espanhol

el día 14 del mes primero, al atardecer, es la pascua de jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Espanhol

de la mañana a la tarde son triturados; sin que nadie los considere, se pierden para siempre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Espanhol

cuando encienda las lámparas al anochecer, también quemará incienso delante de jehovah, continuamente, a través de vuestras generaciones

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqu

Espanhol

la persona que lo toque quedará impura hasta el anochecer y no comerá de las cosas sagradas hasta que haya lavado su cuerpo con agua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manseruntque filii israhel in galgalis et fecerunt phase quartadecima die mensis ad vesperum in campestribus hierich

Espanhol

los hijos de israel acamparon en gilgal y celebraron la pascua el día 14 del mes primero, al atardecer, en las llanuras de jericó

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

Espanhol

será para vosotros una fiesta sabática solemne, y os humillaréis a vosotros mismos a partir del anochecer del noveno día del mes. del anochecer al anochecer guardaréis vuestro reposo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Espanhol

el que cargue sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer. os serán inmundos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu

Espanhol

también el que recoja las cenizas de la vaca lavará su ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. esto será un estatuto perpetuo para los hijos de israel y para el extranjero que resida entre ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie

Espanhol

"asimismo, cualquier persona, sea natural o extranjera, que coma un animal mortecino, o uno despedazado lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer; entonces quedará purificado

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et super quod ceciderit quicquam de morticinis eorum polluetur tam vas ligneum et vestimentum quam pelles et cilicia et in quocumque fit opus tinguentur aqua et polluta erunt usque ad vesperum et sic postea mundabuntu

Espanhol

todo aquello sobre lo cual caiga alguno de ellos, estando muerto, quedará inmundo, sea utensilio de madera, prenda de vestir, piel, costal o herramienta de trabajo. será metido en agua y quedará inmundo hasta el anochecer. después quedará limpio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua

Espanhol

entonces se levantó el hombre para irse con su concubina y su criado. pero su suegro, el padre de la joven, le dijo: --he aquí que el día se acaba, y está anocheciendo. por favor, pasad aquí la noche, porque el día ya ha declinado. pasa aquí la noche y alégrese tu corazón. mañana os levantaréis temprano para vuestro viaje, y te irás a tu morada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

xxiii. ordo celebrandus super unguentum, quod in sanctorum diem cosme et damiani conficitur / rito para la bendiciÓn del Óleo el dÍa de los santos cosme y damiÁn (col. 69-71) ad vesperum, levato lumine, portatur ab abbate, aut presbitero, sive diacono, ad episcopum unguentum in gabata et episcopus mittit ibidem incensum tritum, signans et dicens: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti. et ponet ipsum vasculum cum unguento sub altare, et ibi residet tota vespera et tota vigilia usque ad missam. explicita vero missa, postquam omnes communicaverint, antequam absolvantur, ponendum est vas super altare, in quo fuerit unguentum. et faciens episcopus de grafio hanc crucem, imponit hanc antifonam:

Espanhol

xxiii. ordo celebrandus super unguentum, quod in sanctorum diem cosme et damiani conficitur / rito para la bendiciÓn del Óleo el dÍa de los santos cosme y damiÁn (col. 69-71) ad vesperum, levato lumine, portatur ab abbate, aut presbitero, sive diacono, ad episcopum unguentum in gabata et episcopus mittit ibidem incensum tritum, signans et dicens: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti. et ponet ipsum vasculum cum unguento sub altare, et ibi residet tota vespera et tota vigilia usque ad missam. explicita vero missa, postquam omnes communicaverint, antequam absolvantur, ponendum est vas super altare, in quo fuerit unguentum. et faciens episcopus de grafio hanc crucem, imponit hanc antifonam:

Última atualização: 2013-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,772,786,427 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK