Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
magna saxa lyrae suavitate movebat
las rocas y la melodía del encanto de una gran influencia sobre usted
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atque magna saxa lyrae suavitate movebat
él todavía no puede someter a sus fieras del poeta orfeo
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat
moviente
Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.
orfeo era hijo de calíope, la musa del canto
Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orpheus fuit filius calliope, musa cantus. peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.
orfeo era hijo de calíope, la musa del canto
Última atualização: 2017-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit.
orfeo, el poeta incluso cantando (1) privando de su sensibilidad y melodía de grandes rocas (2) fue el siguiente. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra.
Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: