Você procurou por: movebat (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

movebat

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

magna saxa lyrae suavitate movebat

Espanhol

las rocas y la melodía del encanto de una gran influencia sobre usted

Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque magna saxa lyrae suavitate movebat

Espanhol

él todavía no puede someter a sus fieras del poeta orfeo

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat

Espanhol

moviente

Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.

Espanhol

orfeo era hijo de calíope, la musa del canto

Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orpheus fuit filius calliope, musa cantus. peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.

Espanhol

orfeo era hijo de calíope, la musa del canto

Última atualização: 2017-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit.

Espanhol

orfeo, el poeta incluso cantando (1) privando de su sensibilidad y melodía de grandes rocas (2) fue el siguiente. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra.

Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,909,787 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK