A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nihil mali vide audi dic
see nothing evil
Última atualização: 2024-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nihil mali manet in aeternum
queda nada
Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ille quidem excutiens bestiam in ignem nihil mali passus es
entonces él sacudió la serpiente en el fuego, pero no padeció ningún mal
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nos quidem iuste nam digna factis recipimus hic vero nihil mali gessi
nosotros, a la verdad, padecemos con razón, porque estamos recibiendo lo que merecieron nuestros hechos; pero éste no hizo ningún mal
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
y oramos a dios que no hagáis nada malo; no para que nosotros luzcamos como aprobados, sino para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros quedemos como reprobados
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
mientras tanto, ellos esperaban que comenzara a hincharse o que cayera muerto de repente. pero al pasar mucho tiempo esperando y al ver que no le pasaba nada malo, cambiaron de parecer y decían que era un dios
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga
de allí la frontera pasaba a asmón y continuaba por el arroyo de egipto y terminaba en el mar. Ésta será vuestra frontera del sur
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacul
Él será como un asno montés, un hombre cuya mano estará contra todos, y las manos de todos estarán contra él. y habitará frente a todos sus hermanos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: