Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebi
por eso la piedra clamará desde el muro, y la viga del enmaderado le responderá
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de terra usque ad superiora portae cherubin et palmae celatae erant in pariete templ
desde el suelo hasta encima de la entrada, y por toda la pared del templo, había grabados de querubines y de palmeras
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et misit eam putans quod configere posset david cum pariete et declinavit david a facie eius secund
entonces saúl arrojó la lanza pensando: "¡clavaré a david en la pared!" pero david le esquivó dos veces
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete
¡así haga dios a los enemigos de david y aun les añada, si antes de la mañana dejo vivo a un solo hombre de todos los que le pertenecen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paulo ante leuctricam calamitatem in herculis fano arma, quae in pariete fixa erant, sonuerunt
un corto tiempo antes de que el desastre de leuctra
Última atualização: 2020-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia factus es fortitudo pauperi fortitudo egeno in tribulatione sua spes a turbine umbraculum ab aestu spiritus enim robustorum quasi turbo inpellens pariete
porque has sido fortaleza para el pobre, una fortaleza para el necesitado en su aflicción, protección en la tormenta y sombra en el calor; porque el ímpetu de los tiranos es como una tormenta contra el muro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete
no obstante, vive jehovah dios de israel que me ha impedido hacerte daño; pues si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, antes del amanecer no le habría quedado a nabal ni un solo hombre con vida
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nisusque est saul configere lancea david in pariete et declinavit david a facie saul lancea autem casso vulnere perlata est in parietem et david fugit et salvatus est nocte ill
luego saúl intentó clavar a david en la pared con la lanza, pero david esquivó a saúl, quien golpeó la lanza contra la pared. aquella noche david huyó y se escapó
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: