A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pectus lac
leche de vaca
Última atualização: 2020-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unus pectus pectoris
Última atualização: 2023-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
palabras derivadas de pectus
derivado del pecho
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unus pectus pectoris of incendia
un seno
Última atualização: 2022-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
transire suum pectus mundoque potiri
go learn by teaching
Última atualização: 2012-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amor ex oculis oriens in pectus cadit
cae sobre el pecho desde el este en los ojos del amor
Última atualização: 2016-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salve pectus reverendum in tremore contingendum amoris domicilium
saludos pecho toque la vibración del hogar
Última atualização: 2013-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque cum recubuisset ille supra pectus iesu dicit ei domine quis es
entonces él, recostándose sobre el pecho de jesús, le dijo: --señor, ¿quién es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer
la cabeza de esta estatua era de oro fino; su pecho y sus brazos eran de plata; su vientre y sus muslos eran de bronce
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illa ignota consolatione percussa laveravit vehementius pectus, ruptosque crines super corpus iacentis imposuit.
transferer español inglés
Última atualização: 2013-12-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens deus propitius esto mihi peccator
pero el publicano, de pie a cierta distancia, no quería ni alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: 'dios, sé propicio a mí, que soy pecador.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
pedro dio vuelta y vio que les seguía el discípulo a quien jesús amaba. fue el mismo que se recostó sobre su pecho en la cena y le dijo: "señor, ¿quién es el que te ha de entregar?
Última atualização: 2013-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eo quod armum et pectus et adipes qui cremantur in altari elevaverint coram domino et pertineant ad te et ad filios tuos lege perpetua sicut praecepit dominu
con las ofrendas de los sebos que se han de quemar, traerán el muslo que será alzado y el pecho que será mecido, como ofrenda mecida delante de jehovah. Éstos os corresponderán para siempre a ti y a tus hijos contigo, como jehovah ha mandado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
matrona quaedam ephesi tam notae erat pudicitiae, ut uicinarum quoque gentium feminas ad spectaculum sui euocaret. haec ergo cum uirum extulisset, non contenta uulgari more funus passis prosequi crinibus aut nudatum pectus in conspectu frequentiae plangere, in conditorium etiam prosecuta est defunctum, positumque in hypogaeo graeco more corpus custodire ac flere totis noctibus diebusque coepit. sic adflictantem se ac mortem inedia persequentem non parentes potuerunt abducere, non propinqui; magi
cierta matrona de Éfeso era tan conocida por su castidad, que convocó a las mujeres de las naciones vecinas también a su espectáculo. por eso, cuando enterró a su marido, no contenta con seguir con el pelo despeinado como de costumbre en un funeral, o llorar por su pecho desnudo a la vista de la multitud, también asistió al difunto en el sarcófago; así, sus padres, no sus parientes, no pudieron apartarlo de aquel que lo afligía de hambre y muerte; mago
Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: