Você procurou por: post haec mala carthaginienses regulum ducem (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

post haec mala carthaginienses regulum ducem

Espanhol

after this bad carthaginians hatch leader

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec egressus ab athenis venit corinthu

Espanhol

después de esto, pablo partió de atenas y fue a corinto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su

Espanhol

después de esto job abrió su boca y maldijo su día

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi

Espanhol

después de esto había una fiesta de los judíos, y jesús subió a jerusalén

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Espanhol

y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aradium samariten et amatheum et post haec disseminati sunt populi chananeoru

Espanhol

al arvadeo, al zemareo y al hamateo. después se dispersaron los clanes de los cananeos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

Espanhol

aconteció después de esto que sansón se enamoró de una mujer del valle de sorec, cuyo nombre era dalila

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post haec mortuus est iosue filius nun servus domini centum decem annoru

Espanhol

sucedió que después de estas cosas murió josué hijo de nun, siervo de jehovah, cuando tenía 110 años

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom

Espanhol

entonces consultaron otra vez a jehovah: --¿aún ha de venir aquí ese hombre? y jehovah respondió: --he aquí que está escondido entre el equipaje

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Espanhol

"y os digo a vosotros mis amigos: no temáis a los que matan el cuerpo, y después no tienen nada peor que hacer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemu

Espanhol

entonces vendrán a mí todos estos tus servidores, y postrados delante de mí dirán: "sal tú, y todo el pueblo que te sigue." y después de esto, yo saldré. salió muy enojado de la presencia del faraón

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et post haec ait regina quoque hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus su

Espanhol

y amán añadió: --también la reina ester a ninguno hizo que viniera con el rey al banquete que dio, sino sólo a mí. además, para mañana yo seré su invitado junto con el rey

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit pater iacob absque liberis me esse fecistis ioseph non est super symeon tenetur in vinculis beniamin auferetis in me haec mala omnia reciderun

Espanhol

entonces jacob su padre les dijo: --vosotros me estáis privando de mis hijos: josé ya no está con nosotros, ni simeón tampoco. y ahora os llevaréis a benjamín. ¡contra mí son todas estas cosas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies

Espanhol

después de esto, josé de arimatea, que era discípulo de jesús, aunque en secreto por miedo a los judíos, pidió a pilato que le permitiese quitar el cuerpo de jesús. pilato se lo permitió. por tanto, él fue y llevó su cuerpo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Espanhol

por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Espanhol

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,706,549 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK