Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu mihi omnia
dame valor para seguir viviendo
Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu mihi sola places
sólo tú me complaces
Última atualização: 2014-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mihi nunc deest pecūnia
un verdadero amigo siempre beneficia a sus amigos.
Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu mihi semper amorem,
mi amor eterno
Última atualização: 2014-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine tu mihi lavas pedes
recede a me, qui homo peccator sum
Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habeo minus librorum quam tu.
tengo menos libros que tú.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rosa cordis mei tu mihi sponsa esto
la rosa de mi corazón, eres mi novia
Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum melior et diligentior, quam tu.
yo soy mejor y más diligente que tú.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixi ei quae adtrita est in adulteriis nunc fornicabitur in fornicatione sua etiam hae
"y acerca de la que está desgastada por sus adulterios, dije: '¿ahora cometerán adulterio con ella, estando ella así?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
venit ergo ad simonem petrum et dicit ei petrus domine tu mihi lavas pede
entonces llegó a simón pedro, y éste le dijo: --señor, ¿tú me lavas los pies a mí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vade et loquere david servo meo haec dicit dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandu
"ve y di a mi siervo david que así ha dicho jehovah: 'no serás tú el que me edifique una casa en la que yo habite.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum derelinquetur terra quam tu detestaris a facie duum regum suoru
ciertamente, antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes a quienes tienes miedo será abandonada
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua
yo soy el dios de betel, donde tú ungiste la piedra y me hiciste un voto. levántate, sal de esta tierra y vuelve a la tierra de tu nacimiento.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt
"cuando salgas a la guerra contra tus enemigos y veas caballos y carros, un pueblo más numeroso que tú, no tengas temor de ellos, porque contigo está jehovah tu dios que te sacó de la tierra de egipto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t
"cuando jehovah tu dios te haya introducido en la tierra a la cual entrarás para tomarla en posesión, y haya expulsado de delante de ti a muchas naciones (heteos, gergeseos, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos: siete naciones mayores y más fuertes que tú)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.
ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".
Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível