Você procurou por: spolia (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

spolia

Espanhol

reverentes

Última atualização: 2014-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spolia aegyptiorum

Espanhol

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad victoria spolia

Espanhol

el botín de los conquistadores

Última atualização: 2024-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iumenta autem et spolia urbium diripuimu

Espanhol

sólo tomamos para nosotros todos los animales y el botín de las ciudades

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce dies veniunt domini et dividentur spolia tua in medio tu

Espanhol

"he aquí que viene el día de jehovah, y tus despojos serán repartidos en medio de ti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

milites deo marti spolia dabant, nam deus mars victoriam militibus concedebat

Espanhol

les dieron a los soldados de los despojos a dios, marti

Última atualização: 2020-01-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

milites deo marti spolia dabant, nam mars belli deus erat et victoriam milítibus concedébat.

Espanhol

le dieron los soldados del botín a dios, marti

Última atualização: 2021-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo

Espanhol

aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus hijos caídos en el monte gilboa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me

Espanhol

dijo el enemigo: 'perseguiré, tomaré prisioneros y repartiré el botín; mi alma se saciará de ellos; desenvainaré mi espada, y mi mano los desalojará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru

Espanhol

porque antes que el niño sepa decir 'mi papá' y 'mi mamá', la riqueza de damasco y el botín de samaria serán llevados ante el rey de asiria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar

Espanhol

me llegué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. y jehovah me dijo: "ponle por nombre maher-salal-jas-baz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu

Espanhol

entonces abner le dijo: --apártate a la derecha o a la izquierda. atrapa a alguno de los jóvenes y toma para ti sus despojos. pero asael no quiso dejar de seguirle

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

Espanhol

la mandaré contra una nación impía, y la enviaré contra el pueblo que es objeto de mi indignación, a fin de que capture botín y tome despojos, a fin de que lo ponga para ser pisoteado como el lodo de las calles

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et persecutus est eos asa et populus qui cum eo erat usque gerar et ruerunt aethiopes usque ad internicionem quia domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia mult

Espanhol

asa y la gente que estaba con él los persiguieron hasta gerar. cayeron tantos de los etíopes que no quedaron sobrevivientes de ellos, porque fueron destrozados delante de jehovah y de su ejército, y les tomaron un gran botín

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend

Espanhol

Él se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó y se le quedó pegada a la espada. aquel día jehovah dio una gran victoria, y el pueblo fue tras él sólo para tomar el botín

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Espanhol

saba, dedán, los mercaderes de tarsis y todas sus aldeas te preguntarán: '¿has venido para tomar botín? ¿has reunido tu multitud para hacer saqueo, para llevarte la plata y el oro, para tomar el ganado y las posesiones, para tomar un gran botín?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,320,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK