Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
el espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha para nada. las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan
estas cosas acontecieron en betania, al otro lado del jordán, donde juan estaba bautizando
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem perambulassent amphipolim et apolloniam venerunt thessalonicam ubi erat synagoga iudaeoru
atravesaron por anfípolis y apolonia y llegaron a tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lucerna dei antequam extingueretur samuhel autem dormiebat in templo domini ubi erat arca de
y samuel dormía en el templo de jehovah donde estaba el arca de dios, que antes que la lámpara de dios fuese apagada
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi
y volvió al otro lado del jordán al lugar donde al principio juan había estado bautizando, y se quedó allí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularen
cada uno se desplazaba de frente hacia adelante. iban adondequiera que el espíritu decidía ir, y no viraban cuando se desplazaban
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit ergo iethro cognatus mosi et filii eius et uxor ad mosen in desertum ubi erat castrametatus iuxta montem de
jetro, suegro de moisés, y la mujer de éste y sus hijos fueron a ver a moisés en el desierto donde estaba el campamento, junto al monte de dios
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contra viginti cubitos atrii interioris et contra pavimentum stratum lapide atrii exterioris ubi erat porticus iuncta porticui triplic
frente al espacio de 20 codos que había en el atrio interior y frente al enlosado que había en el atrio exterior había unos pasillos, uno frente al otro, en los tres pisos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maria ergo cum venisset ubi erat iesus videns eum cecidit ad pedes eius et dixit ei domine si fuisses hic non esset mortuus frater meu
luego, cuando maría llegó al lugar donde estaba jesús y le vio, se postró a sus pies diciéndole: --señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habuit quoque salomon quadraginta milia equorum in stabulis et curruum equitumque duodecim milia constituitque eos in urbibus quadrigarum et ubi erat rex in hierusale
salomón tenía 4.000 establos para los caballos y los carros. también tenía 12.000 jinetes, a los cuales puso en las ciudades de los carros, y en jerusalén junto al rey
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et surrexit david et venit ad locum ubi erat saul cumque vidisset locum in quo dormiebat saul et abner filius ner princeps militiae eius saulem dormientem in tentorio et reliquum vulgus per circuitum eiu
después david se levantó y se fue al lugar donde saúl había acampado. entonces david observó bien el lugar donde estaban acostados saúl y abner hijo de ner, jefe de su ejército. saúl estaba acostado en el centro del campamento, y la gente estaba acampada alrededor de él
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
entonces extendió algo semejante a una mano y me tomó por un mechón de mi cabeza. luego el espíritu me elevó entre el cielo y la tierra, y me llevó en visiones de dios a jerusalén, a la entrada de la puerta interior que da hacia el norte, donde estaba el sitio de la imagen del celo, la que provoca a celos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.