Você procurou por: indica (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

indica

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

dicam deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudice

Esperanto

mi diros al dio:ne kondamnu min, sciigu al mi, pro kio vi malpacas kontraux mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Esperanto

tiam diris la onklo de saul:diru al mi, mi petas, kion diris al vi samuel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indica

Esperanto

kiu dividas kun sxtelisto, tiu malamas sian animon; li auxdas la jxuron kaj nenion diras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentia

Esperanto

kie vi estis, kiam mi fondis la teron? diru, se vi havas scion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu

Esperanto

kaj ili demandis baruhxon, dirante:diru al ni, kiamaniere vi skribis cxiujn tiujn vortojn el lia busxo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit autem saul ad samuhelem in medio portae et ait indica oro mihi ubi est domus videnti

Esperanto

saul alproksimigxis al samuel en la pordego, kaj diris:diru al mi, mi petas, kie estas cxi tie la domo de la antauxvidisto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque ad eum dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea

Esperanto

kaj delila diris al sximsxon:jen vi trompis min kaj diris al mi mensogon; nun diru al mi, per kio oni povas vin ligi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuoru

Esperanto

ne rigardu min, ke mi estas nigreta: la suno min brulkolorigis. la filoj de mia patrino koleris kontraux mi; ili faris min gardistino de la vinbergxardenoj; mian propran vinbergxardenon mi ne gardis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si tradent me viri ceila in manus eius et si descendet saul sicut audivit servus tuus domine deus israhel indica servo tuo et ait dominus descende

Esperanto

cxu transdonos min la logxantoj de keila en lian manon? cxu venos cxi tien saul, kiel auxdis via sklavo? ho eternulo, dio de izrael, diru tion al via sklavo! kaj la eternulo diris:li venos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio

Esperanto

tiam saul diris al jonatan:raportu al mi, kion vi faris. kaj jonatan raportis al li kaj diris:mi gustumis per la pinto de la bastono, kiu estas en mia mano, iom da mielo:nun mi mortu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

Esperanto

se la eminentuloj auxdos, ke mi parolis kun vi, kaj ili venos al vi, kaj diros al vi:sciigu al ni, kion vi diris al la regxo, ne kasxu antaux ni, por ke ni ne mortigu vin, kaj kion la regxo diris al vi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Esperanto

kaj mi decidis sciigi vin, dirante:acxetu en la cxeesto de la logxantoj kaj en la cxeesto de la plejagxuloj de mia popolo. se vi volas elacxeti, acxetu nun; sed se vi ne volas elacxeti, diru al mi, por ke mi sciu; cxar ne ekzistas iu alia por acxeti, krom vi, kaj mi estas via postproksimulo. tiu diris:mi volas elacxeti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,659,929 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK