Você procurou por: praecedant (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

praecedant

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Esperanto

viaj okuloj rigardu rekte, kaj viaj palpebroj direktigxu rekte antauxen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri

Esperanto

ili diris al mi:faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu moseo, la viro, kiu elkondukis nin el la lando egipta, ni ne scias, kio farigxis kun li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicentes ad aaron fac nobis deos qui praecedant nos moses enim hic qui eduxit nos de terra aegypti nescimus quid factum sit e

Esperanto

dirante al aaron:faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu moseo, kiu elkondukis nin el la lando egipta, ni ne scias, kio okazis al li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini

Esperanto

kaj sep pastroj portu sep trumpetojn jubileajn antaux la kesto; kaj en la sepa tago cxirkauxiru la urbon sep fojojn, kaj la pastroj sonigu per la trumpetoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte moses congregatus adversus aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra aegypti ignoramus quid accideri

Esperanto

kiam la popolo vidis, ke moseo longe ne malsuprenvenas de la monto, la popolo kolektigxis antaux aaron, kaj diris al li:levigxu, faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu moseo, la viro, kiu elkondukis nin el la lando egipta, ni ne scias, kio farigxis kun li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,230,645 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK