Você procurou por: sciens (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

sciens

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Esperanto

tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; mi scias, ke vi ne rigardos min kiel senkulpan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lite

Esperanto

sed malsagxajn kaj neklerajn demandojn evitu, sciante, ke ili naskas malpacojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatu

Esperanto

sciante, ke tia homo perversigxis kaj pekas, estante memkondamnita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceri

Esperanto

sed restu vi en tio, kion vi lernis kaj pri kio vi certigxis, sciante, de kiu vi gxin lernis,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postea sciens iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit siti

Esperanto

jesuo, sciante, ke cxio jam finigxis, por ke plenumigxu la skribo, diris:mi soifas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et impii in testamentum simulabunt fraudulenter populus autem sciens deum suum obtinebit et facie

Esperanto

tiujn, kiuj malbonagas kontraux la interligo, li allogos per flatajxoj. sed la homoj, kiuj konas sian dion, farigxos kuragxaj kaj komencos agi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iesus itaque sciens omnia quae ventura erant super eum processit et dicit eis quem quaeriti

Esperanto

jesuo do, sciante cxion, kio venos al li, pasxis antauxen, kaj diris al ili:kiun vi sercxas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

distulit autem illos felix certissime sciens de via dicens cum tribunus lysias descenderit audiam vo

Esperanto

sed felikso, konante iom precize la vojon, prokrastis rilate ilin, kaj diris:kiam alvenos la cxefkapitano lisias, tiam mi decidos vian aferon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Esperanto

cxi tiu jam estis instruita pri la vojo de la sinjoro; kaj estante fervora en spirito, li paroladis kaj instruadis precize pri jesuo, konante nur la bapton de johano;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidi

Esperanto

sciante, ke la legxo ekzistas ne por justulo, sed por homoj senlegxaj kaj malobeemaj, malpiaj kaj pekemaj, malsanktaj kaj profanaj, por patromortigantoj kaj patrinomortigantoj, hommortigantoj,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iesus autem sciens cogitationes eorum dixit eis omne regnum divisum contra se desolatur et omnis civitas vel domus divisa contra se non stabi

Esperanto

kaj sciante iliajn pensojn, li diris al ili:cxiu regno dividita kontraux si dezertigxas, kaj cxiu urbo aux domo dividita kontraux si ne starados;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Esperanto

kaj antaux la paska festo jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Esperanto

kaj dio la eternulo diris: jen adam farigxis kiel unu el ni, sciante bonon kaj malbonon; nun eble li etendos sian manon kaj prenos ankaux de la arbo de vivo kaj mangxos kaj vivos eterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est autem in diebus illis congregaverunt philisthim agmina sua ut praepararentur ad bellum contra israhel dixitque achis ad david sciens nunc scito quoniam mecum egredieris in castris tu et viri tu

Esperanto

okazis en tiu tempo, ke la filisxtoj kolektis sian militistaron, por militi kontraux izrael. kaj ahxisx diris al david:sciu, ke vi iros kun mi en la militon, vi kaj viaj viroj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Esperanto

kaj mi malsupreniris, por savi gxin el la manoj de la egiptoj kaj elirigi gxin el tiu lando en landon bonan kaj vastan, en landon, en kiu fluas lakto kaj mielo, sur la lokon de la kanaanidoj kaj la hxetidoj kaj la amoridoj kaj la perizidoj kaj la hxividoj kaj la jebusidoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,501,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK