Você procurou por: serviamus (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

serviamus

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Esperanto

kio estas la plejpotenculo, ke ni servu al li? kaj kian utilon ni havos, se ni turnos nin al li?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Esperanto

ke li donos al ni, ke, liberigite el la mano de niaj malamikoj, ni servu lin sentime,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus dominum et serviamus diis alieni

Esperanto

tiam la popolo respondis kaj diris:malproksima de ni estas la deziro forlasi la eternulon kaj servi al aliaj dioj;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes deo cum metu et reverenti

Esperanto

tial, ricevante regnon neskueblan, ni havu dankemecon, per kiu ni adoru dion akcepteble kun respektego kaj pia timo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei

Esperanto

kaj plenumigxos la signo aux miraklo, pri kiu li parolis al vi, kaj li diros:ni sekvu aliajn diojn, kiujn vi ne konas, kaj ni servu al ili:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccat

Esperanto

sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc autem soluti sumus a lege morientes in quo detinebamur ita ut serviamus in novitate spiritus et non in vetustate littera

Esperanto

sed ni jam liberigxis el la legxo, mortinte rilate tion, en kio ni estis tenataj, por ke ni servu en noveco de spirito, kaj ne en malnoveco de litero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressi sunt filii belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignorati

Esperanto

eliris el inter vi homoj sentauxgaj kaj forlogis la logxantojn de sia urbo, dirante:ni iru kaj servu al aliaj dioj, kiujn vi ne konis;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudin

Esperanto

tion ni diris ja al vi en egiptujo:lasu nin, kaj ni servu la egiptojn; cxar pli bone estus por ni servi la egiptojn, ol morti en la dezerto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Esperanto

kaj gaal, filo de ebed, diris:kiu estas abimelehx, kaj kio estas sxehxem, ke ni servu al li? li estas ja filo de jerubaal, kaj zebul estas lia oficisto. servu al la homoj de hxamor, patro de sxehxem, sed al tiu kial ni servu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Esperanto

sed nur por ke gxi estu atesto inter ni kaj vi kaj inter niaj estontaj generacioj, ke ni havas la rajton fari servon al la eternulo antaux li per niaj bruloferoj kaj per niaj bucxoferoj kaj per niaj pacoferoj, kaj por ke ne diru viaj filoj morgaux al niaj filoj:vi ne havas parton en la eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,216,024 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK