Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies
see läks pilaatuse juure ja palus enesele jeesuse ihu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem introisset capharnaum accessit ad eum centurio rogans eu
aga kui jeesus saabus kapernauma, tuli tema juure sõjapealik, palus teda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
ja jeesus tuli nende juure, puudutas neid ja ütles: „tõuske üles ja ärge kartke!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
tuli tema selja taha ja puudutas ta kuue palistust, ja sedamaid lakkas ta verejooks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg
ja ta astus ligi ja puudutas puusärki; aga kandjad jäid seisma. ja ta ütles: „noormees, ma ütlen sulle, t
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti
tuli ta juure naine, kel oli ühes alabasterriist väga kalli salviga, ja valas selle tema pea peale, kui ta lauas istus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
kui pealik seda kuulis, läks ta ja teatas seda ülempealikule ning ütles: „mis sa nüüd teed? see inimene on ju rooma kodanik!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa
ja jaakob astus oma isa iisaki juurde, ja tema katsus teda käega ning ütles: „hääl on jaakobi hääl, aga käed on eesavi käed!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu
sest kristuse töö pärast oli ta surma suus ega hoolinud oma elust, et täita seda, mis teil jäi tegemata hoolitsemises minu eest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et inveniens quendam iudaeum nomine aquilam ponticum genere qui nuper venerat ab italia et priscillam uxorem eius eo quod praecepisset claudius discedere omnes iudaeos a roma accessit ad eo
sealt ta leidis juudi, nimega akvila; see oli pontosest pärit ja oli hiljuti tulnud itaaliast ühes oma naise priskillaga, sest keiser klaudius oli käskinud kõigil juutidel roomast lahkuda. nende juurde tuli tema.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: