Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
ja kaikessa siinä maassa, jonka te saatte perintömaaksenne, antakaa oikeus maan sukulunastamiseen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu
sitten minä otin sinetöidyn kauppakirjan, sopimuksen ja määräykset sekä avoimen kirjan,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli
heidän perintöosansa alueella tuli olemaan sora, estaol, iir-semes,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen
ja annettuani kauppakirjan baarukille, neerian pojalle, minä rukoilin herraa sanoen:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu
ja lisäksi ne kaupungit, jotka erotettiin efraimilaisille keskeltä manasselaisten perintöosaa, kaikki ne kaupungit kylineen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua
riemuvuotena pelto palautukoon sille, jolta se on ostettu ja jonka perintömaata se on.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa
ja he hautasivat hänet hänen perintöosansa alueelle timnat-herekseen, efraimin vuoristoon, pohjoispuolelle gaas-vuorta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit
kolmas arpa nousi sebulonilaisille, heidän suvuillensa, ja heidän perintöosansa alue tuli ulottumaan saaridiin saakka.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra
vaan vaeltakaa aina sitä tietä, jota herra, teidän jumalanne, käski teidän vaeltaa, että eläisitte, menestyisitte ja elinpäivänne olisivat pitkät siinä maassa, jonka otatte omaksenne."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe
sitten minä tartuin sivuvaimooni ja paloittelin hänet ja lähetin kappaleet kaikkialle israelin perintömaahan, koska he olivat tehneet ilkityön ja häpeällisen teon israelissa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru
ja ne olivat israelilaisille mieleen, ja israelilaiset ylistivät jumalaa; eivätkä he enää ajatelleet lähteä sotaan heitä vastaan, hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri
ja annoin kauppakirjan baarukille, neerian, mahsejan pojan, pojalle, serkkuni hanamelin nähden ja todistajain nähden, jotka olivat kirjoittaneet kauppakirjan alle, ja kaikkien juutalaisten nähden, jotka istuivat vankilan pihassa,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale
ja ruhtinaalle: molemmilta puolin pyhää antimaata ja kaupungin perintömaata, pyhän antimaan sivusta ja kaupungin perintömaan sivusta, lännen puolelta länteen päin ja idän puolelta itään päin, maata yhtä pitkälti kuin on yhden sukukuntaosan pituus länsirajasta itärajaan.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: