Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu
on sinulla karitsoita puvuksesi ja vuohipukkeja pellon ostohinnaksi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er
sillä hän sanoi: "kunhan vain saan koskettaa edes hänen vaatteitaan, niin tulen terveeksi".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suu
ja joka on mennyt pellolle, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen
ne katoavat, mutta sinä pysyt, ja ne vanhenevat kaikki niinkuin vaate,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni
hän oli näöltään niinkuin salama, ja hänen vaatteensa olivat valkeat kuin lumi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tine
"hän hajoaa kuin lahopuu, kuin koinsyömä vaate."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignu
ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraan naisen tähden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt m
kaikkivallan voimasta on minun verhoni muodottomaksi muuttunut: se kiristyy ympärilleni niinkuin ihokkaani pääntie.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio et purpureum vestimentum et dicit eis ecce hom
niin jeesus tuli ulos, orjantappurakruunu päässään ja purppurainen vaippa yllään. ja pilatus sanoi heille: "katso ihmistä!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es
sinun vaatteesi eivät kuluneet yltäsi, eivätkä sinun jalkasi ajettuneet näinä neljänäkymmenenä vuotena.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo
katso, herra, herra auttaa minua; kuka minut syylliseksi tuomitsee? katso, kaikki he hajoavat kuin vaate; koi heidät syö.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu
kun veli tarttuu veljeensä isänsä talossa sanoen: "sinulla on vielä vaatteet, rupea ruhtinaaksemme ja ota huostaasi tämä raunioläjä",
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nemo autem inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus tollit enim plenitudinem eius a vestimento et peior scissura fi
ei kukaan pane vanuttamattomasta kankaasta paikkaa vanhaan vaippaan, sillä semmoinen täytetilkku repii palasen vaipasta, ja reikä tulee pahemmaksi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
ja enkeli sanoi hänelle: "vyötä itsesi ja sido paula-anturat jalkaasi". ja hän teki niin. vielä enkeli sanoi hänelle: "heitä vaippa yllesi ja seuraa minua".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer
sillä minä vihaan hylkäämistä, sanoo herra, israelin jumala, ja sitä, joka verhoaa vaatteensa vääryydellä, sanoo herra sebaot. siis ottakaa vaari hengestänne älkääkä olko uskottomat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov
ja hän sanoi heille myös vertauksen: "ei kukaan leikkaa uudesta vaipasta paikkaa ja pane vanhaan vaippaan; muutoin hän rikkoo uuden vaipan, eikä uudesta vaipasta otettu paikka vanhaan sovi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu
minun sitä katsellessani valtaistuimet asetettiin, ja vanhaikäinen istuutui. hänen vaatteensa olivat valkeat kuin lumi ja hänen päänsä hiukset kuin puhdas villa. hänen valtaistuimensa oli tulen liekkejä, ja sen pyörät olivat palavaa tulta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et super quod ceciderit quicquam de morticinis eorum polluetur tam vas ligneum et vestimentum quam pelles et cilicia et in quocumque fit opus tinguentur aqua et polluta erunt usque ad vesperum et sic postea mundabuntu
ja kaikki, minkä päälle joku niistä kuolleena putoaa, on saastaista, olipa se sitten puuastia tai vaatekappale tai nahka tai säkki tai mikä tahansa kalu, jota johonkin tarpeeseen käytetään. se pantakoon veteen ja olkoon saastainen iltaan asti; sitten se on puhdas.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
nostakaa silmänne taivasta kohti ja katsokaa maata, joka alhaalla on, sillä taivaat katoavat kuin savu ja maa hajoaa kuin vaate ja sen asukkaat kuolevat kuin sääsket, mutta minun autuuteni pysyy iankaikkisesti, ja minun vanhurskauteni ei kukistu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: