Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
liga testimonium signa legem in discipulis mei
sido todistus talteen, lukitse laki sinetillä minun opetuslapsiini."
Última atualização: 2023-12-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun
koskapa juutalaiset vaativat tunnustekoja ja kreikkalaiset etsivät viisautta,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu
ja vaikka hän oli tehnyt niin monta tunnustekoa heidän nähtensä, eivät he uskoneet häneen,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit ergo iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non crediti
niin jeesus sanoi hänelle: "ellette näe merkkejä ja ihmeitä, te ette usko".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet ampliu
heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign
sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signa et opera quae fecit in medio aegypti pharaoni regi et universae terrae eiu
eivät hänen tunnustekojaan ja töitään, jotka hän teki egyptissä faraolle, egyptin kuninkaalle, ja koko hänen maalleen,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stephanus autem plenus gratia et fortitudine faciebat prodigia et signa magna in popul
ja stefanus, täynnä armoa ja voimaa, teki suuria ihmeitä ja tunnustekoja kansassa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu
onhan apostolin tunnusteot teidän keskuudessanne tehty kaikella kestävyydellä, tunnusmerkeillä ja ihmeillä ja voimateoilla.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
locutusque est aaron omnia verba quae dixerat dominus ad mosen et fecit signa coram popul
ja aaron puhui kaikki, mitä herra oli moosekselle sanonut, ja mooses teki tunnusteot kansan silmien edessä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu
ja on oleva merkit auringossa ja kuussa ja tähdissä, ja ahdistus kansoilla maan päällä ja epätoivo, kun meri ja aallot pauhaavat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci
mutta monet kansasta uskoivat häneen ja sanoivat: "kun kristus tulee, tehneekö hän enemmän tunnustekoja, kuin tämä on tehnyt?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi
ja jokaiselle sielulle tuli pelko; ja monta ihmettä ja tunnustekoa tapahtui apostolien kautta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et exivit a pharaone iratus nimis dixit autem dominus ad mosen non audiet vos pharao ut multa signa fiant in terra aegypt
mutta herra sanoi moosekselle: "farao ei kuule teitä, että paljon minun ihmeitäni tapahtuisi egyptin maassa".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit deus cum e
hän tuli jeesuksen tykö yöllä ja sanoi hänelle: "rabbi, me tiedämme, että sinun opettajaksi tulemisesi on jumalasta, sillä ei kukaan voi tehdä niitä tunnustekoja, joita sinä teet, ellei jumala ole hänen kanssansa."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii
tämä paha ja avionrikkoja sukupolvi tavoittelee merkkiä, mutta sille ei anneta muuta merkkiä kuin joonaan merkki." ja hän jätti heidät ja meni pois.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur
ja peto otettiin kiinni, ja sen kanssa väärä profeetta, joka sen nähden oli tehnyt ihmetekonsa, joilla hän oli eksyttänyt ne, jotka olivat ottaneet pedon merkin, ja ne, jotka olivat sen kuvaa kumartaneet; ne molemmat heitettiin elävältä tuliseen järveen, joka tulikiveä palaa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
tahi onko mikään jumala koettanut mennä ottamaan itsellensä kansaa toisen kansan keskuudesta koettelemuksilla, tunnusteoilla ja ihmeillä, sodalla, väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella ja suurilla, peljättävillä teoilla, minkä kaiken herra, teidän jumalanne, on tehnyt teille egyptissä, sinun silmiesi edessä?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: