Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti
"totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu
te olette maan suola; mutta jos suola käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi? se ei enää kelpaa mihinkään muuhun kuin pois heitettäväksi ja ihmisten tallattavaksi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit
te olette maailman valkeus. ei voi ylhäällä vuorella oleva kaupunki olla kätkössä;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non enim vos estis qui loquimini sed spiritus patris vestri qui loquitur in vobi
sillä ette te itse puhu, vaan teidän isänne henki puhuu teissä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo
katso, te olette pelkkää tyhjää, ja teidän tekonne ovat turhat. kauhistus se, joka teidät valitsee!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
jos en olekaan apostoli muille, olen ainakin teille; sillä te olette minun apostolinvirkani sinetti herrassa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin
enkö minä ole vapaa? enkö minä ole apostoli? enkö ole nähnyt jeesusta, meidän herraamme? ettekö te ole minun tekoni herrassa?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iosue ad populum testes inquit vos estis quia ipsi elegeritis vobis dominum ut serviatis ei responderuntque teste
silloin joosua sanoi kansalle: "te olette itse todistajina itseänne vastaan, että olette valinneet itsellenne herran palvellaksenne häntä". he vastasivat: "olemme".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti
mutta hänestä on teidän olemisenne kristuksessa jeesuksessa, joka on tullut meille viisaudeksi jumalalta ja vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi ja lunastukseksi,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls
mutta jefta vastasi gileadin vanhimmille: "ettekö te vihanneet minua ja karkoittaneet minua isäni talosta? minkätähden tulette minun luokseni nyt, kun teillä on hätä?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
te olette profeettain ja sen liiton lapsia, jonka jumala teki meidän isiemme kanssa sanoen aabrahamille: `ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki maan sukukunnat`.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nolite timere neque conturbemini ex tunc audire te feci et adnuntiavi vos estis testes mei numquid est deus absque me et formator quem ego non noveri
Älkää vavisko älkääkä peljätkö. enkö minä aikoja sitten antanut sinun kuulla ja sinulle ilmoittanut, ja te olette minun todistajani: onko muuta jumalaa kuin minä? ei ole muuta pelastuskalliota, minä en ketään tunne.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numquid non ut filii aethiopum vos estis mihi filii israhel ait dominus numquid non israhel ascendere feci de terra aegypti et palestinos de cappadocia et syros de cyren
ettekö te, israelilaiset, ole minulle niinkuin etiopialaisetkin? sanoo herra. enkö minä johdattanut israelilaisia egyptin maasta ja filistealaisia kaftorista ja aramilaisia kiiristä?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.