Você procurou por: co terminus (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

co terminus

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

co terminus

Francês

co limit

Última atualização: 2022-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminus

Francês

il adhère

Última atualização: 2022-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminus post quem

Francês

terminus post quem d'abattage

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

co missere

Francês

co misere

Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

una dies omnia erit terminus

Francês

un jour tout s'arrêtera alors meurs avec des souvenirs et non pas des reves

Última atualização: 2022-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminus tout le monde descends

Francês

fin, conclusion

Última atualização: 2014-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos mos terminus sursum in inferno

Francês

tu finiras en enfer

Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

do deo co ny

Francês

en dieu donne

Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

is est quam totus nostrum decorum dies terminus

Francês

this is how all our beautiful day term

Última atualização: 2013-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cyanocobalaminum (57 co)

Francês

cyanocobalamine (57 co)

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

fuitque terminus eorum alchath et oali et beten et axa

Francês

leur limite passait par helkath, hali, béthen, acschaph,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

fuit autem terminus amorrei ab ascensu scorpionis petra et superiora loc

Francês

le territoire des amoréens s`étendait depuis la montée d`akrabbim, depuis séla, et en dessus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Francês

la limite de leur héritage comprenait tsorea, eschthaol, ir schémesch,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad

Francês

voici les limites du pays. du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de hethlon jusqu`à tsedad,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu

Francês

depuis atsmon, elle tournera jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru

Francês

le jourdain servait de limite au territoire des fils de ruben. voilà l`héritage des fils de ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Francês

asdod, les villes de son ressort, et ses villages; gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu`au torrent d`Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali

Francês

ainsi la limite sera, depuis la mer, hatsar Énon, la frontière de damas, tsaphon au nord, et la frontière de hamath: ce sera le côté septentrional.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quem relinquentes castrametati sunt contra arnon quae est in deserto et prominet in finibus amorrei siquidem arnon terminus est moab dividens moabitas et amorreo

Francês

de là ils partirent, et ils campèrent de l`autre côté de l`arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des amoréens; car l`arnon est la frontière de moab, entre moab et les amoréens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

Francês

la limite descendait au torrent de kana, au midi du torrent. ces villes étaient à Éphraïm, au milieu des villes de manassé. la limite de manassé au nord du torrent aboutissait à la mer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,937,825,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK