Você procurou por: esset in fano (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

esset in fano

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

esset in nostra urbe,

Francês

existait dans notre ville,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne ipse esset in crimine.

Francês

et que lui ne fût pas en accusation.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in fano religiosissimo,

Francês

dans le temple le plus vénéré,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in fano religiosissimo ;

Francês

dans le temple le plus saint ;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

intellectus david cum esset in spelunca orati

Francês

psaume de david. Éternel, je t`invoque: viens en hâte auprès de moi! prête l`oreille à ma voix, quand je t`invoque!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita egit quia, comes suus visus esset in somnio

Francês

il agit ainsi parce que, disait - il, son compagnon lui était apparu en songe

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inventum est magno esse usui posse si haec esset in altitudinem turris elata

Francês

on découvrit que ce pourrait être d’une grande utilité si cette tour était élevée en hauteur

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homin

Francês

et parce qu`il n`avait pas besoin qu`on lui rendît témoignage d`aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l`homme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym

Francês

qui le suivaient et le servaient lorsqu`il était en galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à jérusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Francês

ils mirent les armes de saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de dagon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

Francês

l`Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aedificavit ergo ibi gedeon altare domino vocavitque illud domini pax usque in praesentem diem cum adhuc esset in ephra quae est familiae ezr

Francês

gédéon bâtit là un autel à l`Éternel, et lui donna pour nom l`Éternel paix: il existe encore aujourd`hui à ophra, qui appartenait à la famille d`abiézer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Francês

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu

Francês

vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n`avoir pas crié dans la ville, et l`homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me

Francês

j`ai arraché le royaume de la maison de david et je te l`ai donné. et tu n`as pas été comme mon serviteur david, qui a observé mes commandements et qui a marché après moi de tout son coeur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pelops cum esset in epulis deorum a tantalo caesus est, bracchium eius ceres consumpsit, pelopsvitam recepit; umerum eburneum eius loco ceres aptavit.

Francês

en bas de tantale et pelops, a été battu quand il était au banquet des dieux, saisissant le bras de son et cérès, de les consommer, pelopsvitam de les recevoir; ceres, il équipa à l'épaule d'ivoire, il est en place.

Última atualização: 2020-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

id eudis quo linguens imaginator pars fecit. et quad estis vobis homo, si quad fecit, non apparens vantis. sed quad ut novum vobis regit, et nomen novum eggredior. longam, e gravis et pladior venit. tam quo, et bono quorum glavans e funem. quad rarendum habitatio quoque plorum fecundio, et quis gravis delerium. versus esset in dolorum cognitio, travissimantor quantare sed quartu manifestum egreddior estum. multum gravum et plurissimum parte brevens, non quo plorum in volcans essit. pro linguens non trepicandor si nomen transit.

Francês

écouter ce que dit le médecin,

Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,913,969,444 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK